"guère" meaning in French

See guère in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /ɡɛʁ/ Audio: Fr-guère.ogg [France, Paris]
Etymology: Inherited from Middle French guere(s), from Old French gaire(s), guaire(s) (“much”), from Frankish *waigaro (“much”). Compare Middle High German unweiger (“not much”), which corresponds closely to the French construct. Romance cognates are Occitan and Catalan gaire, Italian guari. Etymology templates: {{dercat|fr|gem-pro}}, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|fr|frm|guere|guere(s)||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Middle French guere(s), {{inh+|fr|frm|guere|guere(s)}} Inherited from Middle French guere(s), {{inh|fr|fro|gaire|gaire(s), guaire(s)|t=much}} Old French gaire(s), guaire(s) (“much”), {{der|fr|frk|*waigaro||much}} Frankish *waigaro (“much”), {{cog|gmh|unweiger|t=not much}} Middle High German unweiger (“not much”), {{cog|oc|-}} Occitan, {{cog|ca|gaire}} Catalan gaire, {{cog|it|guari}} Italian guari Head templates: {{fr-adv}} guère
  1. (with ne) hardly, barely Related terms: à peine
    Sense id: en-guère-fr-adv-vdlUPj~p Categories (other): French entries with incorrect language header

Download JSON data for guère meaning in French (3.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "gem-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "guere",
        "4": "guere(s)",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Middle French guere(s)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "guere",
        "4": "guere(s)"
      },
      "expansion": "Inherited from Middle French guere(s)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "gaire",
        "4": "gaire(s), guaire(s)",
        "t": "much"
      },
      "expansion": "Old French gaire(s), guaire(s) (“much”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frk",
        "3": "*waigaro",
        "4": "",
        "5": "much"
      },
      "expansion": "Frankish *waigaro (“much”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "unweiger",
        "t": "not much"
      },
      "expansion": "Middle High German unweiger (“not much”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Occitan",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "gaire"
      },
      "expansion": "Catalan gaire",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "guari"
      },
      "expansion": "Italian guari",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Middle French guere(s), from Old French gaire(s), guaire(s) (“much”), from Frankish *waigaro (“much”). Compare Middle High German unweiger (“not much”), which corresponds closely to the French construct. Romance cognates are Occitan and Catalan gaire, Italian guari.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "guère",
      "name": "fr-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "guère"
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I hardly understand French.",
          "text": "Je ne comprends guère le français.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I’m not much better.",
          "text": "Je ne vais guère mieux.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “...there's hardly anything but a pot of tea.”)",
          "roman": "To warm myself up, nothing beats a pot of tea.",
          "text": "Pour me réchauffer, il n’y a guère qu’un pot de thé.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2008, Jean-Marc Moriceau, La bête du Gévaudan",
          "text": "Habitués à ne guère sortir d’un cercle de quelques paroisses environnantes, surtout en cette saison d’hiver, quelle raison auraient-ils eu à distinguer entre plusieurs animaux agresseurs ?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hardly, barely"
      ],
      "id": "en-guère-fr-adv-vdlUPj~p",
      "links": [
        [
          "ne",
          "ne#French"
        ],
        [
          "hardly",
          "hardly"
        ],
        [
          "barely",
          "barely"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(with ne) hardly, barely"
      ],
      "raw_tags": [
        "with ne"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "à peine"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡɛʁ/"
    },
    {
      "homophone": "guerre"
    },
    {
      "homophone": "guerres"
    },
    {
      "audio": "Fr-guère.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/Fr-gu%C3%A8re.ogg/Fr-gu%C3%A8re.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5c/Fr-gu%C3%A8re.ogg",
      "tags": [
        "France",
        "Paris"
      ],
      "text": "Audio (France, Paris)"
    }
  ],
  "word": "guère"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "gem-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "guere",
        "4": "guere(s)",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Middle French guere(s)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "guere",
        "4": "guere(s)"
      },
      "expansion": "Inherited from Middle French guere(s)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "gaire",
        "4": "gaire(s), guaire(s)",
        "t": "much"
      },
      "expansion": "Old French gaire(s), guaire(s) (“much”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frk",
        "3": "*waigaro",
        "4": "",
        "5": "much"
      },
      "expansion": "Frankish *waigaro (“much”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "unweiger",
        "t": "not much"
      },
      "expansion": "Middle High German unweiger (“not much”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Occitan",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "gaire"
      },
      "expansion": "Catalan gaire",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "guari"
      },
      "expansion": "Italian guari",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Middle French guere(s), from Old French gaire(s), guaire(s) (“much”), from Frankish *waigaro (“much”). Compare Middle High German unweiger (“not much”), which corresponds closely to the French construct. Romance cognates are Occitan and Catalan gaire, Italian guari.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "guère",
      "name": "fr-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "guère"
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "word": "à peine"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French 1-syllable words",
        "French adverbs",
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French terms derived from Frankish",
        "French terms derived from Middle French",
        "French terms derived from Old French",
        "French terms derived from Proto-Germanic",
        "French terms inherited from Middle French",
        "French terms inherited from Old French",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with audio links",
        "French terms with homophones",
        "French terms with quotations",
        "French terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of French quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I hardly understand French.",
          "text": "Je ne comprends guère le français.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I’m not much better.",
          "text": "Je ne vais guère mieux.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “...there's hardly anything but a pot of tea.”)",
          "roman": "To warm myself up, nothing beats a pot of tea.",
          "text": "Pour me réchauffer, il n’y a guère qu’un pot de thé.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2008, Jean-Marc Moriceau, La bête du Gévaudan",
          "text": "Habitués à ne guère sortir d’un cercle de quelques paroisses environnantes, surtout en cette saison d’hiver, quelle raison auraient-ils eu à distinguer entre plusieurs animaux agresseurs ?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hardly, barely"
      ],
      "links": [
        [
          "ne",
          "ne#French"
        ],
        [
          "hardly",
          "hardly"
        ],
        [
          "barely",
          "barely"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(with ne) hardly, barely"
      ],
      "raw_tags": [
        "with ne"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡɛʁ/"
    },
    {
      "homophone": "guerre"
    },
    {
      "homophone": "guerres"
    },
    {
      "audio": "Fr-guère.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/Fr-gu%C3%A8re.ogg/Fr-gu%C3%A8re.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5c/Fr-gu%C3%A8re.ogg",
      "tags": [
        "France",
        "Paris"
      ],
      "text": "Audio (France, Paris)"
    }
  ],
  "word": "guère"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.