"fatidique" meaning in French

See fatidique in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /fa.ti.dik/ Forms: fatidiques [plural]
Rhymes: -ik Etymology: Borrowed from Latin fātidicus. Etymology templates: {{bor+|fr|la|fātidicus}} Borrowed from Latin fātidicus Head templates: {{fr-adj}} fatidique (plural fatidiques)
  1. fateful
    Sense id: en-fatidique-fr-adj-KaFW9yLE
  2. fated
    Sense id: en-fatidique-fr-adj-~~tDPTOP Categories (other): French entries with incorrect language header Disambiguation of French entries with incorrect language header: 16 84
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: fatidiquement, paroles fatidiques (english: dying words) Related terms: fatal, fée

Inflected forms

Download JSONL data for fatidique meaning in French (1.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "fatidiquement"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "dying words",
      "word": "paroles fatidiques"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "fātidicus"
      },
      "expansion": "Borrowed from Latin fātidicus",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin fātidicus.",
  "forms": [
    {
      "form": "fatidiques",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fatidique (plural fatidiques)",
      "name": "fr-adj"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "fatal"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "fée"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "text": "Jan 3 2000, Libération - Qui a encore peur du vilain bug?Les grands réseaux ont évité la catastrophe. Les PME passent le test aujourd'hui.\nLa SNCF a-t-elle eu raison d’arrêter ses trains vingt minutes, entre 23 h 55 et 0 h 15, la nuit fatidique? - Were the SNCF right in closing their trains down for those twenty minutes, between 11:55 and 12:15 on that fateful night?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fateful"
      ],
      "id": "en-fatidique-fr-adj-KaFW9yLE",
      "links": [
        [
          "fateful",
          "fateful"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 84",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fated"
      ],
      "id": "en-fatidique-fr-adj-~~tDPTOP",
      "links": [
        [
          "fated",
          "fated"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fa.ti.dik/"
    },
    {
      "rhymes": "-ik"
    },
    {
      "homophone": "fatidiques"
    }
  ],
  "word": "fatidique"
}
{
  "categories": [
    "French 3-syllable words",
    "French adjectives",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French terms borrowed from Latin",
    "French terms derived from Latin",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French terms with homophones",
    "Rhymes:French/ik"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fatidiquement"
    },
    {
      "english": "dying words",
      "word": "paroles fatidiques"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "fātidicus"
      },
      "expansion": "Borrowed from Latin fātidicus",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin fātidicus.",
  "forms": [
    {
      "form": "fatidiques",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fatidique (plural fatidiques)",
      "name": "fr-adj"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "fatal"
    },
    {
      "word": "fée"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French terms with quotations",
        "Requests for translations of French quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "text": "Jan 3 2000, Libération - Qui a encore peur du vilain bug?Les grands réseaux ont évité la catastrophe. Les PME passent le test aujourd'hui.\nLa SNCF a-t-elle eu raison d’arrêter ses trains vingt minutes, entre 23 h 55 et 0 h 15, la nuit fatidique? - Were the SNCF right in closing their trains down for those twenty minutes, between 11:55 and 12:15 on that fateful night?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fateful"
      ],
      "links": [
        [
          "fateful",
          "fateful"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "fated"
      ],
      "links": [
        [
          "fated",
          "fated"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fa.ti.dik/"
    },
    {
      "rhymes": "-ik"
    },
    {
      "homophone": "fatidiques"
    }
  ],
  "word": "fatidique"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the enwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.