See ennui in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "fr", "2": "fro", "3": "enui", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old French enui", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "fro", "3": "enui" }, "expansion": "Inherited from Old French enui", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old French enui, probably from the verb enuier.", "forms": [ { "form": "ennuis", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "~" }, "expansion": "ennui m (countable and uncountable, plural ennuis)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "ennuyer" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ennuyeux" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Our boredom, our insipid customs, are the result of the political system.", "ref": "1832, Honoré de Balzac, “Chapter 3”, in La Femme de Trente Ans:", "text": "Notre ennui, nos mœurs fades sont le résultat du système politique.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "boredom; lassitude" ], "id": "en-ennui-fr-noun-WMxP9oQ8", "links": [ [ "boredom", "boredom" ], [ "lassitude", "lassitude" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) boredom; lassitude" ], "tags": [ "masculine", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 91", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "\"We have been very anxious about you,\" said the father, who had followed his son, in spite of the wind. \"What has happened to make you so late ?\"\n \" Oh ! we've had nothing but troubles,\" she answered. \"To begin with, the roads are so bad that it has taken us nearly two hours to come from Bayeux. Then, at Arromanches, one of Malivoire's horses went lame and he couldn't let us have another. At one time I really thought we should have to stay with him all night. But the Doctor was kind enough to offer us his gig, and Martin here has driven us home.\"", "ref": "1883, Emile Zola, La joie de vivre:", "text": "— Mon Dieu ! nous étions d’une inquiétude ! dit le père qui avait suivi son fils, malgré le vent. Qu’est-il donc arrivé ?\n — Oh ! des ennuis tout le temps, expliqua-t-elle. D’abord, les chemins sont si mauvais, qu’il a fallu près de deux heures pour venir de Bayeux. Puis, à Arromanches, voilà qu’un cheval de Malivoire se casse une patte ; et il n’a pu nous en donner un autre, j’ai vu le moment qu’il nous faudrait coucher chez lui… Enfin, le docteur a eu l’obligeance de nous prêter son cabriolet. Ce brave Martin nous a conduites…", "type": "quote" } ], "glosses": [ "trouble, issue, annoyance" ], "id": "en-ennui-fr-noun-U5QaTqeD", "links": [ [ "issue", "issue" ], [ "annoyance", "annoyance" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) trouble, issue, annoyance" ], "tags": [ "countable", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɑ̃.nɥi/" }, { "audio": "Fr-ennui.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/Fr-ennui.ogg/Fr-ennui.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bb/Fr-ennui.ogg" }, { "homophone": "ennuie" }, { "homophone": "ennuient" }, { "homophone": "ennuies" }, { "homophone": "ennuis" }, { "rhymes": "-ɥi" } ], "word": "ennui" }
{ "categories": [ "French 2-syllable words", "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French masculine nouns", "French nouns", "French terms derived from Old French", "French terms inherited from Old French", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with homophones", "French uncountable nouns", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:French/ɥi", "Rhymes:French/ɥi/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "fr", "2": "fro", "3": "enui", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old French enui", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "fro", "3": "enui" }, "expansion": "Inherited from Old French enui", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old French enui, probably from the verb enuier.", "forms": [ { "form": "ennuis", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "~" }, "expansion": "ennui m (countable and uncountable, plural ennuis)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "related": [ { "word": "ennuyer" }, { "word": "ennuyeux" } ], "senses": [ { "categories": [ "French terms with quotations", "French uncountable nouns" ], "examples": [ { "english": "Our boredom, our insipid customs, are the result of the political system.", "ref": "1832, Honoré de Balzac, “Chapter 3”, in La Femme de Trente Ans:", "text": "Notre ennui, nos mœurs fades sont le résultat du système politique.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "boredom; lassitude" ], "links": [ [ "boredom", "boredom" ], [ "lassitude", "lassitude" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) boredom; lassitude" ], "tags": [ "masculine", "uncountable" ] }, { "categories": [ "French countable nouns", "French terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "\"We have been very anxious about you,\" said the father, who had followed his son, in spite of the wind. \"What has happened to make you so late ?\"\n \" Oh ! we've had nothing but troubles,\" she answered. \"To begin with, the roads are so bad that it has taken us nearly two hours to come from Bayeux. Then, at Arromanches, one of Malivoire's horses went lame and he couldn't let us have another. At one time I really thought we should have to stay with him all night. But the Doctor was kind enough to offer us his gig, and Martin here has driven us home.\"", "ref": "1883, Emile Zola, La joie de vivre:", "text": "— Mon Dieu ! nous étions d’une inquiétude ! dit le père qui avait suivi son fils, malgré le vent. Qu’est-il donc arrivé ?\n — Oh ! des ennuis tout le temps, expliqua-t-elle. D’abord, les chemins sont si mauvais, qu’il a fallu près de deux heures pour venir de Bayeux. Puis, à Arromanches, voilà qu’un cheval de Malivoire se casse une patte ; et il n’a pu nous en donner un autre, j’ai vu le moment qu’il nous faudrait coucher chez lui… Enfin, le docteur a eu l’obligeance de nous prêter son cabriolet. Ce brave Martin nous a conduites…", "type": "quote" } ], "glosses": [ "trouble, issue, annoyance" ], "links": [ [ "issue", "issue" ], [ "annoyance", "annoyance" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) trouble, issue, annoyance" ], "tags": [ "countable", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɑ̃.nɥi/" }, { "audio": "Fr-ennui.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/Fr-ennui.ogg/Fr-ennui.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bb/Fr-ennui.ogg" }, { "homophone": "ennuie" }, { "homophone": "ennuient" }, { "homophone": "ennuies" }, { "homophone": "ennuis" }, { "rhymes": "-ɥi" } ], "word": "ennui" }
Download raw JSONL data for ennui meaning in French (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.