"en pure perte" meaning in French

See en pure perte in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /ɑ̃ pyʁ pɛʁt/
Head templates: {{fr-adv}} en pure perte
  1. (rather formal) to no avail, fruitlessly, unsuccessfully, pointlessly, in vain, for nothing Synonyms: en vain, pour rien
    Sense id: en-en_pure_perte-fr-adv-juY6jA3s Categories (other): French entries with incorrect language header

Download JSON data for en pure perte meaning in French (0.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "en pure perte",
      "name": "fr-adv"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to no avail, fruitlessly, unsuccessfully, pointlessly, in vain, for nothing"
      ],
      "id": "en-en_pure_perte-fr-adv-juY6jA3s",
      "links": [
        [
          "to no avail",
          "to no avail"
        ],
        [
          "fruitlessly",
          "fruitlessly"
        ],
        [
          "unsuccessfully",
          "unsuccessfully"
        ],
        [
          "pointlessly",
          "pointlessly"
        ],
        [
          "in vain",
          "in vain"
        ],
        [
          "for nothing",
          "for nothing"
        ]
      ],
      "qualifier": "rather formal",
      "raw_glosses": [
        "(rather formal) to no avail, fruitlessly, unsuccessfully, pointlessly, in vain, for nothing"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "en vain"
        },
        {
          "word": "pour rien"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɑ̃ pyʁ pɛʁt/"
    }
  ],
  "word": "en pure perte"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "en pure perte",
      "name": "fr-adv"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French adverbs",
        "French entries with incorrect language header",
        "French formal terms",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "to no avail, fruitlessly, unsuccessfully, pointlessly, in vain, for nothing"
      ],
      "links": [
        [
          "to no avail",
          "to no avail"
        ],
        [
          "fruitlessly",
          "fruitlessly"
        ],
        [
          "unsuccessfully",
          "unsuccessfully"
        ],
        [
          "pointlessly",
          "pointlessly"
        ],
        [
          "in vain",
          "in vain"
        ],
        [
          "for nothing",
          "for nothing"
        ]
      ],
      "qualifier": "rather formal",
      "raw_glosses": [
        "(rather formal) to no avail, fruitlessly, unsuccessfully, pointlessly, in vain, for nothing"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "en vain"
        },
        {
          "word": "pour rien"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɑ̃ pyʁ pɛʁt/"
    }
  ],
  "word": "en pure perte"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.