"duperie" meaning in French

See duperie in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /dy.pʁi/ Forms: duperies [plural]
Etymology: From duper (“to dupe, to fool”) + -erie. Etymology templates: {{af|fr|duper|-erie|gloss1=to dupe, to fool}} duper (“to dupe, to fool”) + -erie Head templates: {{fr-noun|f}} duperie f (plural duperies)
  1. hoax; con; windup Tags: feminine
    Sense id: en-duperie-fr-noun-S-NsziqN Categories (other): French entries with incorrect language header, French terms suffixed with -erie

Inflected forms

Download JSON data for duperie meaning in French (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "duper",
        "3": "-erie",
        "gloss1": "to dupe, to fool"
      },
      "expansion": "duper (“to dupe, to fool”) + -erie",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From duper (“to dupe, to fool”) + -erie.",
  "forms": [
    {
      "form": "duperies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "duperie f (plural duperies)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French terms suffixed with -erie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "— So I can understand the mad passion for travel books and their deceptiveness. They create the illusion of something which no longer exists but still should exist, if we were to have any hope of avoiding the overwhelming conclusion that the history of the past twenty thousand years is irrevocable.",
          "ref": "1955, Claude Lévi-Strauss, chapter VII, in Tristes Tropiques, Plon, published 1993, page 67; republished as John & Doreen Weightman, transl., Tristes Tropiques, Penguin, 2011",
          "text": "Je comprends alors la passion, la folie, la duperie des récits de voyage. Ils apportent l’illusion de ce qui n’existe plus et qui devrait être encore, pour que nous échappions à l’accablante évidence que vingt mille ans d’histoire sont joués.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hoax; con; windup"
      ],
      "id": "en-duperie-fr-noun-S-NsziqN",
      "links": [
        [
          "hoax",
          "hoax"
        ],
        [
          "con",
          "con"
        ],
        [
          "windup",
          "windup"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dy.pʁi/"
    }
  ],
  "word": "duperie"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "duper",
        "3": "-erie",
        "gloss1": "to dupe, to fool"
      },
      "expansion": "duper (“to dupe, to fool”) + -erie",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From duper (“to dupe, to fool”) + -erie.",
  "forms": [
    {
      "form": "duperies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "duperie f (plural duperies)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French 2-syllable words",
        "French countable nouns",
        "French entries with incorrect language header",
        "French feminine nouns",
        "French lemmas",
        "French nouns",
        "French terms suffixed with -erie",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "— So I can understand the mad passion for travel books and their deceptiveness. They create the illusion of something which no longer exists but still should exist, if we were to have any hope of avoiding the overwhelming conclusion that the history of the past twenty thousand years is irrevocable.",
          "ref": "1955, Claude Lévi-Strauss, chapter VII, in Tristes Tropiques, Plon, published 1993, page 67; republished as John & Doreen Weightman, transl., Tristes Tropiques, Penguin, 2011",
          "text": "Je comprends alors la passion, la folie, la duperie des récits de voyage. Ils apportent l’illusion de ce qui n’existe plus et qui devrait être encore, pour que nous échappions à l’accablante évidence que vingt mille ans d’histoire sont joués.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hoax; con; windup"
      ],
      "links": [
        [
          "hoax",
          "hoax"
        ],
        [
          "con",
          "con"
        ],
        [
          "windup",
          "windup"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dy.pʁi/"
    }
  ],
  "word": "duperie"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.