See dins in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "dans", "3": "les" }, "expansion": "Blend of dans + les", "name": "blend" } ], "etymology_text": "Blend of dans + les", "head_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "preposition" }, "expansion": "dins", "name": "head" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "French blends", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "French prepositions", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages using lite templates", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 9 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Quebec French", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Describing Mr. Lavoie's arrest, she says, \"Of course he didn't let it happen, the fucking collar, I'm strangling him, now I'm fighting with him in the stairs, we're fighting with him in the stairs.\"", "ref": "2012 (10 October), Hugo Pilon-Larose, \"SPVM: l'agent 728 frappe à nouveau\", La Presse", "text": "En parlant de l’arrestation de M. Lavoie, elle dit: « [...] Là évidemment, y s’laisse pas faire, là l’encolure ostie, chu en train de l’étouffer, là je me bats avec dins escaliers, on se bat avec dins escaliers. [...] »", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "in the (plural)" ], "id": "en-dins-fr-prep-jvKR3qrH", "links": [ [ "in", "in" ], [ "the", "the" ] ], "raw_glosses": [ "(Quebec, spoken, informal) in the (plural)" ], "tags": [ "Quebec", "colloquial", "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/dɛ̃.z‿/" }, { "ipa": "/dɛ̃/" } ], "word": "dins" }
{ "categories": [ "Pages with 9 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "dans", "3": "les" }, "expansion": "Blend of dans + les", "name": "blend" } ], "etymology_text": "Blend of dans + les", "head_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "preposition" }, "expansion": "dins", "name": "head" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ "French 1-syllable words", "French blends", "French entries with incorrect language header", "French informal terms", "French lemmas", "French prepositions", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with quotations", "Pages using lite templates", "Pages with 9 entries", "Pages with entries", "Quebec French" ], "examples": [ { "english": "Describing Mr. Lavoie's arrest, she says, \"Of course he didn't let it happen, the fucking collar, I'm strangling him, now I'm fighting with him in the stairs, we're fighting with him in the stairs.\"", "ref": "2012 (10 October), Hugo Pilon-Larose, \"SPVM: l'agent 728 frappe à nouveau\", La Presse", "text": "En parlant de l’arrestation de M. Lavoie, elle dit: « [...] Là évidemment, y s’laisse pas faire, là l’encolure ostie, chu en train de l’étouffer, là je me bats avec dins escaliers, on se bat avec dins escaliers. [...] »", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "in the (plural)" ], "links": [ [ "in", "in" ], [ "the", "the" ] ], "raw_glosses": [ "(Quebec, spoken, informal) in the (plural)" ], "tags": [ "Quebec", "colloquial", "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/dɛ̃.z‿/" }, { "ipa": "/dɛ̃/" } ], "word": "dins" }
Download raw JSONL data for dins meaning in French (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.