"décalage horaire" meaning in French

See décalage horaire in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /de.ka.la.ʒ‿ɔ.ʁɛʁ/
Head templates: {{fr-noun|m|-}} décalage horaire m (uncountable)
  1. timezone difference Tags: masculine, uncountable
    Sense id: en-décalage_horaire-fr-noun-FBaSvjEZ Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Aviation Disambiguation of Pages with 1 entry: 84 16 Disambiguation of Pages with entries: 87 13 Disambiguation of Aviation: 50 50
  2. jet lag Tags: masculine, uncountable
    Sense id: en-décalage_horaire-fr-noun-i826eE7f Categories (other): French entries with incorrect language header, Aviation Disambiguation of French entries with incorrect language header: 42 58 Disambiguation of Aviation: 50 50
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "décalage horaire m (uncountable)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "langcode": "fr",
          "name": "Aviation",
          "orig": "fr:Aviation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              4,
              19
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              19
            ]
          ],
          "english": "The time difference between Paris and Taipei is 6 hours.",
          "text": "Le décalage horaire entre Paris et Taipei est de 6 heures.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "timezone difference"
      ],
      "id": "en-décalage_horaire-fr-noun-FBaSvjEZ",
      "links": [
        [
          "timezone",
          "timezone"
        ],
        [
          "difference",
          "difference"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "42 58",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "langcode": "fr",
          "name": "Aviation",
          "orig": "fr:Aviation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              54
            ]
          ],
          "ref": "1982, “Camino Del Sol”, in Camino Del Sol, performed by Antena:",
          "text": "station balnéaire / climat tropical / décalage horaire / ambiance amicale",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jet lag"
      ],
      "id": "en-décalage_horaire-fr-noun-i826eE7f",
      "links": [
        [
          "jet lag",
          "jet lag"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/de.ka.la.ʒ‿ɔ.ʁɛʁ/"
    }
  ],
  "word": "décalage horaire"
}
{
  "categories": [
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French masculine nouns",
    "French multiword terms",
    "French nouns",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French uncountable nouns",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "fr:Aviation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "décalage horaire m (uncountable)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              4,
              19
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              19
            ]
          ],
          "english": "The time difference between Paris and Taipei is 6 hours.",
          "text": "Le décalage horaire entre Paris et Taipei est de 6 heures.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "timezone difference"
      ],
      "links": [
        [
          "timezone",
          "timezone"
        ],
        [
          "difference",
          "difference"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French terms with quotations",
        "Requests for translations of French quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              54
            ]
          ],
          "ref": "1982, “Camino Del Sol”, in Camino Del Sol, performed by Antena:",
          "text": "station balnéaire / climat tropical / décalage horaire / ambiance amicale",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jet lag"
      ],
      "links": [
        [
          "jet lag",
          "jet lag"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/de.ka.la.ʒ‿ɔ.ʁɛʁ/"
    }
  ],
  "word": "décalage horaire"
}

Download raw JSONL data for décalage horaire meaning in French (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.