"chambreur" meaning in French

See chambreur in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʃɑ̃.bʁœʁ/ Forms: chambreurs [plural]
Rhymes: -œʁ Etymology: From chambre + -eur. Etymology templates: {{af|fr|chambre|-eur}} chambre + -eur Head templates: {{fr-noun|m}} chambreur m (plural chambreurs)
  1. (during pasteurisation) the compartment in which a product (e.g. syrup) is held to maintain its temperature after heating; a holding tube Tags: masculine
    Sense id: en-chambreur-fr-noun-c6ZKhng8 Categories (other): French entries with incorrect language header, French terms suffixed with -eur, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of French entries with incorrect language header: 84 16 Disambiguation of French terms suffixed with -eur: 81 19 Disambiguation of Pages with 1 entry: 85 15 Disambiguation of Pages with entries: 92 8

Noun

IPA: /ʃɑ̃.bʁœʁ/ Forms: chambreurs [plural], chambreuse [feminine]
Rhymes: -œʁ Etymology: From chambre + -eur. Etymology templates: {{af|fr|chambre|-eur}} chambre + -eur Head templates: {{fr-noun|m|f=+}} chambreur m (plural chambreurs, feminine chambreuse)
  1. (Quebec) a tenant of a room Tags: Quebec, masculine Synonyms: locataire, pensionnaire
    Sense id: en-chambreur-fr-noun-XPhGHECC Categories (other): Quebec French
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "chambre",
        "3": "-eur"
      },
      "expansion": "chambre + -eur",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From chambre + -eur.",
  "forms": [
    {
      "form": "chambreurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "chambreur m (plural chambreurs)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 19",
          "kind": "other",
          "name": "French terms suffixed with -eur",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The term \"chamberer\" is not exact & does not give, like the corresponding English, American, or Danish words - which are untranslatable - the true meaning that one should expect; we will use it nevertheless for lack of an alternative.",
          "ref": "1924, M. E. Vaillant, La pasteurisation à basse température:",
          "text": "Le terme de « chambreur » n’est pas exact et ne donne pas, comme les mots correspondants anglais, américains ou danois, d’ailleurs intraduisibles, la signification réelle qu’on devrait en attendre, nous l’emploierons cependant faute de mieux.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The duration of pasteurisation is linked to the amount of time the product spends in the holding tube.",
          "ref": "2014, A.Tavernier, E.Gaspaldy, C. Guyon, Pasteurisateur à plaques:",
          "text": "La durée de pasteurisation est liée au temps de séjour du produit dans le chambreur.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the compartment in which a product (e.g. syrup) is held to maintain its temperature after heating; a holding tube"
      ],
      "id": "en-chambreur-fr-noun-c6ZKhng8",
      "links": [
        [
          "pasteurisation",
          "pasteurisation"
        ],
        [
          "compartment",
          "compartment"
        ],
        [
          "syrup",
          "syrup"
        ],
        [
          "holding tube",
          "holding tube"
        ]
      ],
      "qualifier": "during pasteurisation",
      "raw_glosses": [
        "(during pasteurisation) the compartment in which a product (e.g. syrup) is held to maintain its temperature after heating; a holding tube"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʃɑ̃.bʁœʁ/"
    },
    {
      "rhymes": "-œʁ"
    }
  ],
  "word": "chambreur"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "chambre",
        "3": "-eur"
      },
      "expansion": "chambre + -eur",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From chambre + -eur.",
  "forms": [
    {
      "form": "chambreurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "chambreuse",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "+"
      },
      "expansion": "chambreur m (plural chambreurs, feminine chambreuse)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Quebec French",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It didn't occur to me at all that this lodger was or could be a bastard.",
          "ref": "1971, Claude Robitaille, Rachel-du-hasard : nouvelles, HMH, Montréal, page 42:",
          "text": "Il ne m’est venu une seule fois à l’idée que ce chambreur était ou pouvait être un salaud.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "In a tiny lined notebook, I compile in ten words or less the essence of chosen days. At the end of a year, at the end of a decade, at the end of a century, like every evening - as if every evening we were going to die -, to leave on the corner of the nightstand the little black notebook of words, hoping that it will find someone to flick through it & say, \"Ah! It's the notebook of the Traveller (or of the Poet, or Tenant, according to the character that will die tonight).",
          "ref": "1998, Emile Martel, Le chambreur de l'auberge ; et, Les 73 jours du voyageur, page 61:",
          "text": "Dans un tout petit carnet ligné, je collige en dix mots ou moins l’essence de jours choisis. Au bout d’une année, au bout d’une décennie, au bout d’un siècle, comme tous les soirs — comme si tous les soirs on allait mourir—, laisser sur le coin de la table de nuit le petit carnet noir de mots en espérant qu’il se trouvera quelqu’un pour le feuilleter et dire : Ah! c’est le carnet du Voyageur (ou du Poète, ou du Chambreur, selon le personnage qui sera mort cette nuit-là).",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The trap seems to be closing in on him as an irritating boarder, without doubt a spy sent by the police, barges into his life.",
          "ref": "2017, Anakana Schofield, translated by Marie Frankland, Martin John, page Blurb:",
          "text": "Le piège semble se refermer sur lui alors qu’un agaçant chambreur, sans doute un espion envoyé par la police, fait irruption dans sa vie.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a tenant of a room"
      ],
      "id": "en-chambreur-fr-noun-XPhGHECC",
      "links": [
        [
          "tenant",
          "tenant"
        ],
        [
          "room",
          "room"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Quebec) a tenant of a room"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "locataire"
        },
        {
          "word": "pensionnaire"
        }
      ],
      "tags": [
        "Quebec",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʃɑ̃.bʁœʁ/"
    },
    {
      "rhymes": "-œʁ"
    }
  ],
  "word": "chambreur"
}
{
  "categories": [
    "French 2-syllable words",
    "French countable nouns",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French masculine nouns",
    "French nouns",
    "French nouns with red links in their headword lines",
    "French terms suffixed with -eur",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:French/œʁ",
    "Rhymes:French/œʁ/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "chambre",
        "3": "-eur"
      },
      "expansion": "chambre + -eur",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From chambre + -eur.",
  "forms": [
    {
      "form": "chambreurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "chambreur m (plural chambreurs)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The term \"chamberer\" is not exact & does not give, like the corresponding English, American, or Danish words - which are untranslatable - the true meaning that one should expect; we will use it nevertheless for lack of an alternative.",
          "ref": "1924, M. E. Vaillant, La pasteurisation à basse température:",
          "text": "Le terme de « chambreur » n’est pas exact et ne donne pas, comme les mots correspondants anglais, américains ou danois, d’ailleurs intraduisibles, la signification réelle qu’on devrait en attendre, nous l’emploierons cependant faute de mieux.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The duration of pasteurisation is linked to the amount of time the product spends in the holding tube.",
          "ref": "2014, A.Tavernier, E.Gaspaldy, C. Guyon, Pasteurisateur à plaques:",
          "text": "La durée de pasteurisation est liée au temps de séjour du produit dans le chambreur.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the compartment in which a product (e.g. syrup) is held to maintain its temperature after heating; a holding tube"
      ],
      "links": [
        [
          "pasteurisation",
          "pasteurisation"
        ],
        [
          "compartment",
          "compartment"
        ],
        [
          "syrup",
          "syrup"
        ],
        [
          "holding tube",
          "holding tube"
        ]
      ],
      "qualifier": "during pasteurisation",
      "raw_glosses": [
        "(during pasteurisation) the compartment in which a product (e.g. syrup) is held to maintain its temperature after heating; a holding tube"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʃɑ̃.bʁœʁ/"
    },
    {
      "rhymes": "-œʁ"
    }
  ],
  "word": "chambreur"
}

{
  "categories": [
    "French 2-syllable words",
    "French countable nouns",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French masculine nouns",
    "French nouns",
    "French nouns with red links in their headword lines",
    "French terms suffixed with -eur",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:French/œʁ",
    "Rhymes:French/œʁ/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "chambre",
        "3": "-eur"
      },
      "expansion": "chambre + -eur",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From chambre + -eur.",
  "forms": [
    {
      "form": "chambreurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "chambreuse",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "+"
      },
      "expansion": "chambreur m (plural chambreurs, feminine chambreuse)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French terms with quotations",
        "Quebec French"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It didn't occur to me at all that this lodger was or could be a bastard.",
          "ref": "1971, Claude Robitaille, Rachel-du-hasard : nouvelles, HMH, Montréal, page 42:",
          "text": "Il ne m’est venu une seule fois à l’idée que ce chambreur était ou pouvait être un salaud.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "In a tiny lined notebook, I compile in ten words or less the essence of chosen days. At the end of a year, at the end of a decade, at the end of a century, like every evening - as if every evening we were going to die -, to leave on the corner of the nightstand the little black notebook of words, hoping that it will find someone to flick through it & say, \"Ah! It's the notebook of the Traveller (or of the Poet, or Tenant, according to the character that will die tonight).",
          "ref": "1998, Emile Martel, Le chambreur de l'auberge ; et, Les 73 jours du voyageur, page 61:",
          "text": "Dans un tout petit carnet ligné, je collige en dix mots ou moins l’essence de jours choisis. Au bout d’une année, au bout d’une décennie, au bout d’un siècle, comme tous les soirs — comme si tous les soirs on allait mourir—, laisser sur le coin de la table de nuit le petit carnet noir de mots en espérant qu’il se trouvera quelqu’un pour le feuilleter et dire : Ah! c’est le carnet du Voyageur (ou du Poète, ou du Chambreur, selon le personnage qui sera mort cette nuit-là).",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The trap seems to be closing in on him as an irritating boarder, without doubt a spy sent by the police, barges into his life.",
          "ref": "2017, Anakana Schofield, translated by Marie Frankland, Martin John, page Blurb:",
          "text": "Le piège semble se refermer sur lui alors qu’un agaçant chambreur, sans doute un espion envoyé par la police, fait irruption dans sa vie.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a tenant of a room"
      ],
      "links": [
        [
          "tenant",
          "tenant"
        ],
        [
          "room",
          "room"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Quebec) a tenant of a room"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "locataire"
        },
        {
          "word": "pensionnaire"
        }
      ],
      "tags": [
        "Quebec",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʃɑ̃.bʁœʁ/"
    },
    {
      "rhymes": "-œʁ"
    }
  ],
  "word": "chambreur"
}

Download raw JSONL data for chambreur meaning in French (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-13 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f074e77 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.