See belette in All languages combined, or Wiktionary
{
"descendants": [
{
"lang": "Corsican",
"lang_code": "co",
"tags": [
"calque"
],
"word": "bellula"
},
{
"lang": "Corsican",
"lang_code": "co",
"tags": [
"calque",
"calque"
],
"word": "beddula"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "fro",
"3": "belette"
},
"expansion": "Old French belette",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "beau<alt:belle><t:pretty>",
"3": "-ette<pos:diminutive ending>"
},
"expansion": "belle (“pretty”) + -ette (diminutive ending)",
"name": "af"
},
{
"args": {
"1": "frp",
"2": "belèta"
},
"expansion": "Franco-Provençal belèta",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Old French belette. Derivable from belle (“pretty”) + -ette (diminutive ending). Compare Franco-Provençal belèta.",
"forms": [
{
"form": "belettes",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "f"
},
"expansion": "belette f (plural belettes)",
"name": "fr-noun"
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "French entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "French terms suffixed with -ette",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "fr",
"name": "Mustelids",
"orig": "fr:Mustelids",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
43,
50
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
37,
43
]
],
"english": "Often some night-animal, hedgehog or weasel, setting out on the hunt, disturbed the lovers, or sometimes they heard a ripe peach falling all alone from the espalier.",
"ref": "1857, Gustave Flaubert, Madame Bovary […] , Paris: Michel Lévy Frères; republished as Eleanor Marx, transl., Madame Bovary, 1886:",
"text": "Souvent quelque bête nocturne, hérisson ou belette, se mettant en chasse, dérangeait les feuilles, ou bien on entendait par moments une pêche mûre qui tombait toute seule de l'espalier.",
"translation": "Often some night-animal, hedgehog or weasel, setting out on the hunt, disturbed the lovers, or sometimes they heard a ripe peach falling all alone from the espalier.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"weasel (specifically, the least weasel)"
],
"id": "en-belette-fr-noun-x3WjIvwo",
"links": [
[
"weasel",
"weasel"
],
[
"least weasel",
"least weasel"
]
],
"tags": [
"feminine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/bə.lɛt/"
},
{
"audio": "Fr-belette.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/Fr-belette.ogg/Fr-belette.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d1/Fr-belette.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-belette.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-belette.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-belette.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-belette.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-belette.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-belette.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_%28fra%29-Mecanautes-belette.wav/LL-Q150_%28fra%29-Mecanautes-belette.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_%28fra%29-Mecanautes-belette.wav/LL-Q150_%28fra%29-Mecanautes-belette.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-belette.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-belette.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-belette.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-belette.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-belette.wav.ogg"
}
],
"word": "belette"
}
{
"descendants": [
{
"lang": "Corsican",
"lang_code": "co",
"tags": [
"calque"
],
"word": "bellula"
},
{
"lang": "Corsican",
"lang_code": "co",
"tags": [
"calque",
"calque"
],
"word": "beddula"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "fro",
"3": "belette"
},
"expansion": "Old French belette",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "beau<alt:belle><t:pretty>",
"3": "-ette<pos:diminutive ending>"
},
"expansion": "belle (“pretty”) + -ette (diminutive ending)",
"name": "af"
},
{
"args": {
"1": "frp",
"2": "belèta"
},
"expansion": "Franco-Provençal belèta",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Old French belette. Derivable from belle (“pretty”) + -ette (diminutive ending). Compare Franco-Provençal belèta.",
"forms": [
{
"form": "belettes",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "f"
},
"expansion": "belette f (plural belettes)",
"name": "fr-noun"
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"French 2-syllable words",
"French countable nouns",
"French entries with incorrect language header",
"French feminine nouns",
"French lemmas",
"French nouns",
"French terms derived from Old French",
"French terms inherited from Old French",
"French terms suffixed with -ette",
"French terms with IPA pronunciation",
"French terms with quotations",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"fr:Mustelids"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
43,
50
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
37,
43
]
],
"english": "Often some night-animal, hedgehog or weasel, setting out on the hunt, disturbed the lovers, or sometimes they heard a ripe peach falling all alone from the espalier.",
"ref": "1857, Gustave Flaubert, Madame Bovary […] , Paris: Michel Lévy Frères; republished as Eleanor Marx, transl., Madame Bovary, 1886:",
"text": "Souvent quelque bête nocturne, hérisson ou belette, se mettant en chasse, dérangeait les feuilles, ou bien on entendait par moments une pêche mûre qui tombait toute seule de l'espalier.",
"translation": "Often some night-animal, hedgehog or weasel, setting out on the hunt, disturbed the lovers, or sometimes they heard a ripe peach falling all alone from the espalier.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"weasel (specifically, the least weasel)"
],
"links": [
[
"weasel",
"weasel"
],
[
"least weasel",
"least weasel"
]
],
"tags": [
"feminine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/bə.lɛt/"
},
{
"audio": "Fr-belette.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/Fr-belette.ogg/Fr-belette.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d1/Fr-belette.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-belette.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-belette.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-belette.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-belette.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-belette.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-belette.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_%28fra%29-Mecanautes-belette.wav/LL-Q150_%28fra%29-Mecanautes-belette.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_%28fra%29-Mecanautes-belette.wav/LL-Q150_%28fra%29-Mecanautes-belette.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-belette.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-belette.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-belette.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-belette.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-belette.wav.ogg"
}
],
"word": "belette"
}
Download raw JSONL data for belette meaning in French (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-19 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.