See bassesse in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "bas", "3": "-esse", "id2": "quality" }, "expansion": "bas + -esse", "name": "af" } ], "etymology_text": "From bas + -esse.", "forms": [ { "form": "bassesses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "bassesse f (plural bassesses)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "58 13 29", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 13 16", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 3 9", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "I believed that my life could be calculated on this sentence, inspired by it, springing from it like a perverse image of Epinal: I forgot the dead times, the discontinuity and the daily good feelings. Ideally, I envisaged a life of baseness and turpitudes.", "ref": "1954, Françoise Sagan, Bonjour Tristesse:", "text": "Je croyais que ma vie pourrait se calculer sur cette phrase, s’en inspirer, en jaillir comme une perverse image d’Épinal : j’oubliais les temps morts, la discontinuité et les bons sentiments quotidiens. Idéalement, j’envisageais une vie de bassesses et de turpitudes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "baseness, lowness, contemptibility" ], "id": "en-bassesse-fr-noun-IDw1epHj", "links": [ [ "baseness", "baseness" ], [ "lowness", "lowness" ], [ "contemptibility", "contemptibility" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "something trivial" ], "id": "en-bassesse-fr-noun-k7ozYJ8j", "links": [ [ "trivial", "trivial" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 4 91", "kind": "other", "name": "French terms suffixed with -esse (quality)", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "quality of being of low, unnoble birth" ], "id": "en-bassesse-fr-noun-BgI4dV6H", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "unnoble", "unnoble" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory) quality of being of low, unnoble birth" ], "tags": [ "derogatory", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ba.sɛs/" }, { "ipa": "/bɑ.sɛs/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bassesse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-bassesse.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-bassesse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-bassesse.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-bassesse.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛs" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-bassesse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_%28fra%29-Avatea-bassesse.wav/LL-Q150_%28fra%29-Avatea-bassesse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_%28fra%29-Avatea-bassesse.wav/LL-Q150_%28fra%29-Avatea-bassesse.wav.ogg" } ], "word": "bassesse" }
{ "categories": [ "French 2-syllable words", "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French feminine nouns", "French lemmas", "French nouns", "French terms suffixed with -esse (quality)", "French terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:French/ɛs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "bas", "3": "-esse", "id2": "quality" }, "expansion": "bas + -esse", "name": "af" } ], "etymology_text": "From bas + -esse.", "forms": [ { "form": "bassesses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "bassesse f (plural bassesses)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "French terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "I believed that my life could be calculated on this sentence, inspired by it, springing from it like a perverse image of Epinal: I forgot the dead times, the discontinuity and the daily good feelings. Ideally, I envisaged a life of baseness and turpitudes.", "ref": "1954, Françoise Sagan, Bonjour Tristesse:", "text": "Je croyais que ma vie pourrait se calculer sur cette phrase, s’en inspirer, en jaillir comme une perverse image d’Épinal : j’oubliais les temps morts, la discontinuité et les bons sentiments quotidiens. Idéalement, j’envisageais une vie de bassesses et de turpitudes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "baseness, lowness, contemptibility" ], "links": [ [ "baseness", "baseness" ], [ "lowness", "lowness" ], [ "contemptibility", "contemptibility" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "something trivial" ], "links": [ [ "trivial", "trivial" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "French derogatory terms" ], "glosses": [ "quality of being of low, unnoble birth" ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "unnoble", "unnoble" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory) quality of being of low, unnoble birth" ], "tags": [ "derogatory", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ba.sɛs/" }, { "ipa": "/bɑ.sɛs/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bassesse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-bassesse.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-bassesse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-bassesse.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-bassesse.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛs" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-bassesse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_%28fra%29-Avatea-bassesse.wav/LL-Q150_%28fra%29-Avatea-bassesse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_%28fra%29-Avatea-bassesse.wav/LL-Q150_%28fra%29-Avatea-bassesse.wav.ogg" } ], "word": "bassesse" }
Download raw JSONL data for bassesse meaning in French (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.