See aurore in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "auroral" }, { "_dis1": "0 0", "word": "aurore australe" }, { "_dis1": "0 0", "word": "aurore boréale" }, { "_dis1": "0 0", "word": "sauce aurore" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "la", "3": "aurōra" }, "expansion": "Borrowed from Latin aurōra", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin aurōra.", "forms": [ { "form": "aurores", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "aurore f (plural aurores)", "name": "fr-noun" } ], "hyphenation": [ "au‧rore" ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1902, Isabelle Eberhardt, Yasmina:", "text": "«Ainsi, d’aurore radieuse en crépuscule mélancolique, la petite Yasmina avait vu s’écouler encore un printemps, très semblable aux autres, qui se confondaient dans sa mémoire.»", "type": "quote" } ], "glosses": [ "aurora" ], "id": "en-aurore-fr-noun-m4kCXOem", "links": [ [ "aurora", "aurora" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "\"But I ask in vain some moments more ¶ Time escapes from me; ¶ I tell this night: 'Be slower'; and the dawn ¶ Will dissipate the night.\"", "ref": "1820, Alphonse de Lamartine, “Le Lac”, in Premières méditations poétiques:", "text": "«Mais je demande en vain quelques moments encore, ¶ Le temps m’échappe et fuit ; ¶ Je dis à cette nuit : ‹ Sois plus lente › ; et l’aurore ¶ Va dissiper la nuit.»", "type": "quote" } ], "glosses": [ "dawn" ], "id": "en-aurore-fr-noun-gybgnOTp", "links": [ [ "dawn", "dawn" ] ], "synonyms": [ { "word": "aube" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/o.ʁɔʁ/" }, { "ipa": "/ɔ.ʁɔʁ/" }, { "audio": "Fr-aurore.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/Fr-aurore.ogg/Fr-aurore.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/38/Fr-aurore.ogg" }, { "rhymes": "-ɔʁ" }, { "homophone": "aurores" }, { "homophone": "Aurore" } ], "word": "aurore" }
{ "categories": [ "French 2-syllable words", "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French feminine nouns", "French lemmas", "French nouns", "French terms borrowed from Latin", "French terms derived from Latin", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with homophones", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:French/ɔʁ" ], "derived": [ { "word": "auroral" }, { "word": "aurore australe" }, { "word": "aurore boréale" }, { "word": "sauce aurore" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "la", "3": "aurōra" }, "expansion": "Borrowed from Latin aurōra", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin aurōra.", "forms": [ { "form": "aurores", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "aurore f (plural aurores)", "name": "fr-noun" } ], "hyphenation": [ "au‧rore" ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "French terms with quotations", "Requests for translations of French quotations" ], "examples": [ { "ref": "1902, Isabelle Eberhardt, Yasmina:", "text": "«Ainsi, d’aurore radieuse en crépuscule mélancolique, la petite Yasmina avait vu s’écouler encore un printemps, très semblable aux autres, qui se confondaient dans sa mémoire.»", "type": "quote" } ], "glosses": [ "aurora" ], "links": [ [ "aurora", "aurora" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "French terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "\"But I ask in vain some moments more ¶ Time escapes from me; ¶ I tell this night: 'Be slower'; and the dawn ¶ Will dissipate the night.\"", "ref": "1820, Alphonse de Lamartine, “Le Lac”, in Premières méditations poétiques:", "text": "«Mais je demande en vain quelques moments encore, ¶ Le temps m’échappe et fuit ; ¶ Je dis à cette nuit : ‹ Sois plus lente › ; et l’aurore ¶ Va dissiper la nuit.»", "type": "quote" } ], "glosses": [ "dawn" ], "links": [ [ "dawn", "dawn" ] ], "synonyms": [ { "word": "aube" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/o.ʁɔʁ/" }, { "ipa": "/ɔ.ʁɔʁ/" }, { "audio": "Fr-aurore.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/Fr-aurore.ogg/Fr-aurore.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/38/Fr-aurore.ogg" }, { "rhymes": "-ɔʁ" }, { "homophone": "aurores" }, { "homophone": "Aurore" } ], "word": "aurore" }
Download raw JSONL data for aurore meaning in French (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.