See abâtardi in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "abâtardie", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "abâtardis", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "abâtardies", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "abâtardi (feminine abâtardie, masculine plural abâtardis, feminine plural abâtardies)", "name": "fr-adj" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "56 44", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 27", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 37", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "At last, fighting for no more than the choice of which villain to be their tyrant, the defiled Roman populace had become the prey of a brutal group of soldiers.", "ref": "1829, Nicolas Wanostrocht, Recueil Choisi de Traits Historiques Et de Countes Moraux, page 205:", "text": "Enfin, ne se battant plus que pour le choix de quelques scélérats qui veulent bien être ses tyrans, le peuple Romain abâtardi devient la proie d’une soldatesque brutale.", "type": "quote" }, { "english": "In this sense, we can consider them to represent the last advanced, if somewhat bastardized, bastion of the culture that originated in the Nigerian cities of Ifè and Oyo.", "ref": "1988, Albert de Surgy, Le système religieux des Evhé, l'Harmattan, page 10:", "text": "On va même en ce sens jusqu’à estimer qu’ils représentent le dernier bastion avancé, voire quelque peu abâtardi, de la culture ayant eu pour foyer les cités nigérianes d’Ifè et d’Oyo.", "type": "quote" }, { "english": "What all creoles have in common at the socio-cultural level is, in addition to the lasting impact of slavery, the downgrading of Creole in relation to the colonizer's language and its bad reputation as a bastardized language, one destined for oral use.", "ref": "2003, Jean-Loup Gaillard, Français et créole de la Réunion: fiches de lecture, l'Harmattan, page 151:", "text": "Le point commun des créoles, au niveau socioculture, est, outre le retentissement durable de l’esclavage, la minoration du créole par rapport à la langue du colonisateur, sa mauvaise réputation: ce serait un langage abâtardi, un parler voué à l’oral.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "having suffered change; defiled; bastardized" ], "id": "en-abâtardi-fr-adj-67UqjNRZ", "links": [ [ "defiled", "defiled" ], [ "bastardized", "bastardized" ] ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-abâtardi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ab%C3%A2tardi.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ab%C3%A2tardi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ab%C3%A2tardi.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ab%C3%A2tardi.wav.ogg" } ], "word": "abâtardi" } { "forms": [ { "form": "abâtardie", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "abâtardis", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "abâtardies", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "abâtardi (feminine abâtardie, masculine plural abâtardis, feminine plural abâtardies)", "name": "fr-past participle" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "form_of": [ { "word": "abâtardir" } ], "glosses": [ "past participle of abâtardir" ], "id": "en-abâtardi-fr-verb-wJaUL0YN", "links": [ [ "abâtardir", "abâtardir#French" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-abâtardi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ab%C3%A2tardi.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ab%C3%A2tardi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ab%C3%A2tardi.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ab%C3%A2tardi.wav.ogg" } ], "word": "abâtardi" }
{ "categories": [ "French adjectives", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French non-lemma forms", "French past participles", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "abâtardie", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "abâtardis", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "abâtardies", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "abâtardi (feminine abâtardie, masculine plural abâtardis, feminine plural abâtardies)", "name": "fr-adj" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "French terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "At last, fighting for no more than the choice of which villain to be their tyrant, the defiled Roman populace had become the prey of a brutal group of soldiers.", "ref": "1829, Nicolas Wanostrocht, Recueil Choisi de Traits Historiques Et de Countes Moraux, page 205:", "text": "Enfin, ne se battant plus que pour le choix de quelques scélérats qui veulent bien être ses tyrans, le peuple Romain abâtardi devient la proie d’une soldatesque brutale.", "type": "quote" }, { "english": "In this sense, we can consider them to represent the last advanced, if somewhat bastardized, bastion of the culture that originated in the Nigerian cities of Ifè and Oyo.", "ref": "1988, Albert de Surgy, Le système religieux des Evhé, l'Harmattan, page 10:", "text": "On va même en ce sens jusqu’à estimer qu’ils représentent le dernier bastion avancé, voire quelque peu abâtardi, de la culture ayant eu pour foyer les cités nigérianes d’Ifè et d’Oyo.", "type": "quote" }, { "english": "What all creoles have in common at the socio-cultural level is, in addition to the lasting impact of slavery, the downgrading of Creole in relation to the colonizer's language and its bad reputation as a bastardized language, one destined for oral use.", "ref": "2003, Jean-Loup Gaillard, Français et créole de la Réunion: fiches de lecture, l'Harmattan, page 151:", "text": "Le point commun des créoles, au niveau socioculture, est, outre le retentissement durable de l’esclavage, la minoration du créole par rapport à la langue du colonisateur, sa mauvaise réputation: ce serait un langage abâtardi, un parler voué à l’oral.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "having suffered change; defiled; bastardized" ], "links": [ [ "defiled", "defiled" ], [ "bastardized", "bastardized" ] ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-abâtardi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ab%C3%A2tardi.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ab%C3%A2tardi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ab%C3%A2tardi.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ab%C3%A2tardi.wav.ogg" } ], "word": "abâtardi" } { "categories": [ "French adjectives", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French non-lemma forms", "French past participles", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "abâtardie", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "abâtardis", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "abâtardies", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "abâtardi (feminine abâtardie, masculine plural abâtardis, feminine plural abâtardies)", "name": "fr-past participle" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "French past participles" ], "form_of": [ { "word": "abâtardir" } ], "glosses": [ "past participle of abâtardir" ], "links": [ [ "abâtardir", "abâtardir#French" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-abâtardi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ab%C3%A2tardi.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ab%C3%A2tardi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ab%C3%A2tardi.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ab%C3%A2tardi.wav.ogg" } ], "word": "abâtardi" }
Download raw JSONL data for abâtardi meaning in French (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.