"Pierre" meaning in French

See Pierre in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /pjɛʁ/ Audio: LL-Q150 (fra)-Amqui-Mont-Saint-Pierre.wav
Rhymes: -jɛʁ Etymology: Inherited from Latin Petrus, from Ancient Greek Πέτρος (Pétros), from πέτρος (pétros, “stone, rock”), related to πέτρα (pétra) (compare pierre (“stone, rock”)). Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|fr|la|Petrus|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Latin Petrus, {{inh+|fr|la|Petrus}} Inherited from Latin Petrus, {{der|fr|grc|Πέτρος}} Ancient Greek Πέτρος (Pétros), {{m|grc|πέτρος||stone, rock}} πέτρος (pétros, “stone, rock”), {{m|grc|πέτρα}} πέτρα (pétra), {{m|fr|pierre||stone, rock}} pierre (“stone, rock”) Head templates: {{fr-proper noun|m}} Pierre m
  1. Peter (biblical character) Tags: masculine
    Sense id: en-Pierre-fr-name--acjiUPI
  2. a male given name traditionally popular in France Tags: masculine Categories (topical): French given names, French male given names, Biblical characters, Individuals Related terms (female given names): Marie-Pierre, Perrine, Pierrette Related terms (male given names): Jean-Pierre, Pierre-Marie
    Sense id: en-Pierre-fr-name-EfxbNXVT Disambiguation of Biblical characters: 30 57 14 Disambiguation of Individuals: 34 50 16 Categories (other): French entries with incorrect language header Disambiguation of French entries with incorrect language header: 9 66 24 Disambiguation of 'female given names': 3 91 6 Disambiguation of 'male given names': 3 93 5
  3. a surname originating as a patronymic Tags: masculine
    Sense id: en-Pierre-fr-name-T3OhlWf~ Categories (other): French surnames
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: attacher Pierre avec Paul, déshabiller Pierre pour habiller Paul Related terms: Lapierre

Download JSON data for Pierre meaning in French (5.3kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "attacher Pierre avec Paul"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "déshabiller Pierre pour habiller Paul"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "Petrus",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin Petrus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "Petrus"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin Petrus",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "grc",
        "3": "Πέτρος"
      },
      "expansion": "Ancient Greek Πέτρος (Pétros)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "πέτρος",
        "3": "",
        "4": "stone, rock"
      },
      "expansion": "πέτρος (pétros, “stone, rock”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "πέτρα"
      },
      "expansion": "πέτρα (pétra)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "pierre",
        "3": "",
        "4": "stone, rock"
      },
      "expansion": "pierre (“stone, rock”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin Petrus, from Ancient Greek Πέτρος (Pétros), from πέτρος (pétros, “stone, rock”), related to πέτρα (pétra) (compare pierre (“stone, rock”)).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "Pierre m",
      "name": "fr-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Lapierre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "And I say unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church.",
          "roman": "Et moi, je te dis que tu es Pierre, et que sur cette pierre je bâtirai mon Église.",
          "text": "Matthieu 16:18",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peter (biblical character)"
      ],
      "id": "en-Pierre-fr-name--acjiUPI",
      "links": [
        [
          "Peter",
          "Peter"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "French given names",
          "parents": [
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "name": "French male given names",
          "parents": [
            "Male given names",
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "9 66 24",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 57 14",
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Biblical characters",
          "orig": "fr:Biblical characters",
          "parents": [
            "Bible",
            "Books",
            "Christianity",
            "Judaism",
            "Literature",
            "Mass media",
            "Abrahamism",
            "Culture",
            "Entertainment",
            "Writing",
            "Media",
            "Religion",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Communication",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 50 16",
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Individuals",
          "orig": "fr:Individuals",
          "parents": [
            "People",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It is not rare for the neatherd's boy nowadays to bear the name of Arthur, Alfred, or Alphonse, and for the vicomte--if there are still any vicomtes--to be called Thomas, Pierre, or Jacques. This displacement, which places the \"elegant\" name on the plebeian and the rustic name on the aristocrat, is nothing else than an eddy of equality. The irresistible penetration of the new inspiration is there as everywhere else. .",
          "ref": "1862 Victor Hugo, Les Misérables, Vol.1, Book 4:1, translation 1887 by Isabel F. Hapgood",
          "text": "Il n’est pas rare aujourd’hui que le garçon bouvier se nomme Arthur, Alfred ou Alphonse, et que le vicomte — s’il y a encore des vicomtes — se nomme Thomas, Pierre ou Jacques. Ce déplacement qui met le nom « élégant » sur le plébéien et le nom campagnard sur l’aristocrate n’est autre chose qu’un remous d’égalité. L’irrésistible pénétration du souffle nouveau est là comme en tout.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a male given name traditionally popular in France"
      ],
      "id": "en-Pierre-fr-name-EfxbNXVT",
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "3 93 5",
          "sense": "male given names",
          "word": "Jean-Pierre"
        },
        {
          "_dis1": "3 93 5",
          "sense": "male given names",
          "word": "Pierre-Marie"
        },
        {
          "_dis1": "3 91 6",
          "sense": "female given names",
          "word": "Marie-Pierre"
        },
        {
          "_dis1": "3 91 6",
          "sense": "female given names",
          "word": "Perrine"
        },
        {
          "_dis1": "3 91 6",
          "sense": "female given names",
          "word": "Pierrette"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French surnames",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a surname originating as a patronymic"
      ],
      "id": "en-Pierre-fr-name-T3OhlWf~",
      "links": [
        [
          "surname",
          "surname"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pjɛʁ/"
    },
    {
      "rhymes": "-jɛʁ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Amqui-Mont-Saint-Pierre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_%28fra%29-Amqui-Mont-Saint-Pierre.wav/LL-Q150_%28fra%29-Amqui-Mont-Saint-Pierre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_%28fra%29-Amqui-Mont-Saint-Pierre.wav/LL-Q150_%28fra%29-Amqui-Mont-Saint-Pierre.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "Pierre"
}
{
  "categories": [
    "French 1-syllable words",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French masculine nouns",
    "French proper nouns",
    "French terms derived from Ancient Greek",
    "French terms derived from Latin",
    "French terms inherited from Latin",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French terms with audio links",
    "Rhymes:French/jɛʁ",
    "Rhymes:French/jɛʁ/1 syllable",
    "fr:Biblical characters",
    "fr:Individuals"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "attacher Pierre avec Paul"
    },
    {
      "word": "déshabiller Pierre pour habiller Paul"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "Petrus",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin Petrus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "Petrus"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin Petrus",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "grc",
        "3": "Πέτρος"
      },
      "expansion": "Ancient Greek Πέτρος (Pétros)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "πέτρος",
        "3": "",
        "4": "stone, rock"
      },
      "expansion": "πέτρος (pétros, “stone, rock”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "πέτρα"
      },
      "expansion": "πέτρα (pétra)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "pierre",
        "3": "",
        "4": "stone, rock"
      },
      "expansion": "pierre (“stone, rock”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin Petrus, from Ancient Greek Πέτρος (Pétros), from πέτρος (pétros, “stone, rock”), related to πέτρα (pétra) (compare pierre (“stone, rock”)).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "Pierre m",
      "name": "fr-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "related": [
    {
      "sense": "male given names",
      "word": "Jean-Pierre"
    },
    {
      "sense": "male given names",
      "word": "Pierre-Marie"
    },
    {
      "sense": "female given names",
      "word": "Marie-Pierre"
    },
    {
      "sense": "female given names",
      "word": "Perrine"
    },
    {
      "sense": "female given names",
      "word": "Pierrette"
    },
    {
      "word": "Lapierre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And I say unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church.",
          "roman": "Et moi, je te dis que tu es Pierre, et que sur cette pierre je bâtirai mon Église.",
          "text": "Matthieu 16:18",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peter (biblical character)"
      ],
      "links": [
        [
          "Peter",
          "Peter"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French given names",
        "French male given names",
        "French terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It is not rare for the neatherd's boy nowadays to bear the name of Arthur, Alfred, or Alphonse, and for the vicomte--if there are still any vicomtes--to be called Thomas, Pierre, or Jacques. This displacement, which places the \"elegant\" name on the plebeian and the rustic name on the aristocrat, is nothing else than an eddy of equality. The irresistible penetration of the new inspiration is there as everywhere else. .",
          "ref": "1862 Victor Hugo, Les Misérables, Vol.1, Book 4:1, translation 1887 by Isabel F. Hapgood",
          "text": "Il n’est pas rare aujourd’hui que le garçon bouvier se nomme Arthur, Alfred ou Alphonse, et que le vicomte — s’il y a encore des vicomtes — se nomme Thomas, Pierre ou Jacques. Ce déplacement qui met le nom « élégant » sur le plébéien et le nom campagnard sur l’aristocrate n’est autre chose qu’un remous d’égalité. L’irrésistible pénétration du souffle nouveau est là comme en tout.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a male given name traditionally popular in France"
      ],
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French surnames",
        "French surnames from patronymics"
      ],
      "glosses": [
        "a surname originating as a patronymic"
      ],
      "links": [
        [
          "surname",
          "surname"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pjɛʁ/"
    },
    {
      "rhymes": "-jɛʁ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Amqui-Mont-Saint-Pierre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_%28fra%29-Amqui-Mont-Saint-Pierre.wav/LL-Q150_%28fra%29-Amqui-Mont-Saint-Pierre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_%28fra%29-Amqui-Mont-Saint-Pierre.wav/LL-Q150_%28fra%29-Amqui-Mont-Saint-Pierre.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "Pierre"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.