"Albion" meaning in French

See Albion in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /al.bjɔ̃/ Audio: LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Albion.wav
Etymology: See the English chapter above. Head templates: {{fr-noun|f|-}} Albion f (uncountable)
  1. (poetic, derogatory) England Wikipedia link: The United Kingdom Tags: derogatory, feminine, poetic, uncountable
    Sense id: en-Albion-fr-noun-wOqWCwZc Categories (other): French entries with incorrect language header

Download JSON data for Albion meaning in French (2.1kB)

{
  "etymology_text": "See the English chapter above.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Albion f (uncountable)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"Let us attack perfidious Albion in her waters.\"",
          "ref": "1793, Augustin Louis de Ximénès, L'Ère des Français",
          "text": "« Attaquons dans ses eaux la perfide Albion. »",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "\"What about war? And what about the conceitedness of the perfidious Albion petering out? What a joke! What a joke!",
          "ref": "1878, Gustave Flaubert, Correspondances",
          "text": "« Et la guerre ? Et les forfanteries de la perfide Albion tournant en eau de boudin ? Farce ! Farce ! »",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "\"Damn you, Perfidious Albion / Since the day you seduced me / I think about you in the middle of Paris / It is in spite of myself that I am homesick for you\"",
          "ref": "1982, Yves Martin, Perfide Albion, Saban Records",
          "text": "« Perfide Albion je te maudis / Depuis le jour où tu m’as séduit / Je pense à toi en plein Paris / C’est malgré moi j’ai le mal de ton pays",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "England"
      ],
      "id": "en-Albion-fr-noun-wOqWCwZc",
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(poetic, derogatory) England"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "feminine",
        "poetic",
        "uncountable"
      ],
      "wikipedia": [
        "The United Kingdom"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/al.bjɔ̃/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Albion.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-Albion.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-Albion.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-Albion.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-Albion.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "Albion"
}
{
  "etymology_text": "See the English chapter above.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Albion f (uncountable)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French 2-syllable words",
        "French derogatory terms",
        "French entries with incorrect language header",
        "French feminine nouns",
        "French lemmas",
        "French nouns",
        "French poetic terms",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with audio links",
        "French terms with quotations",
        "French uncountable nouns",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"Let us attack perfidious Albion in her waters.\"",
          "ref": "1793, Augustin Louis de Ximénès, L'Ère des Français",
          "text": "« Attaquons dans ses eaux la perfide Albion. »",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "\"What about war? And what about the conceitedness of the perfidious Albion petering out? What a joke! What a joke!",
          "ref": "1878, Gustave Flaubert, Correspondances",
          "text": "« Et la guerre ? Et les forfanteries de la perfide Albion tournant en eau de boudin ? Farce ! Farce ! »",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "\"Damn you, Perfidious Albion / Since the day you seduced me / I think about you in the middle of Paris / It is in spite of myself that I am homesick for you\"",
          "ref": "1982, Yves Martin, Perfide Albion, Saban Records",
          "text": "« Perfide Albion je te maudis / Depuis le jour où tu m’as séduit / Je pense à toi en plein Paris / C’est malgré moi j’ai le mal de ton pays",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "England"
      ],
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(poetic, derogatory) England"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "feminine",
        "poetic",
        "uncountable"
      ],
      "wikipedia": [
        "The United Kingdom"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/al.bjɔ̃/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Albion.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-Albion.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-Albion.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-Albion.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-Albion.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "Albion"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.