"à ne pas mettre un chien dehors" meaning in French

See à ne pas mettre un chien dehors in All languages combined, or Wiktionary

Prepositional phrase

IPA: /a n(ə) pa mɛtʁ œ̃ ʃjɛ̃ də.ɔʁ/, /a n(ə) pɑ mɛtʁ œ̃ ʃjɛ̃ də.ɔʁ/
Etymology: Literally, “such that you wouldn't put a dog outside”. Etymology templates: {{m-g|such that you wouldn't put a dog outside}} “such that you wouldn't put a dog outside”, {{lit|such that you wouldn't put a dog outside}} Literally, “such that you wouldn't put a dog outside” Head templates: {{fr-prep phrase}} à ne pas mettre un chien dehors
  1. (of the weather) awful, dreadful Synonyms: à ne pas mettre un chat dehors Related terms: temps de chien
    Sense id: en-à_ne_pas_mettre_un_chien_dehors-fr-prep_phrase-F8tigSWT Categories (other): French entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "nl",
            "2": "weer om geen hond door te sturen",
            "clq": "1"
          },
          "expansion": "→ Dutch: weer om geen hond door te sturen (calque)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Dutch: weer om geen hond door te sturen (calque)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "pogoda, że psa by nie wygnał",
            "clq": "1"
          },
          "expansion": "→ Polish: pogoda, że psa by nie wygnał (calque)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Polish: pogoda, że psa by nie wygnał (calque)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "such that you wouldn't put a dog outside"
      },
      "expansion": "“such that you wouldn't put a dog outside”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "such that you wouldn't put a dog outside"
      },
      "expansion": "Literally, “such that you wouldn't put a dog outside”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “such that you wouldn't put a dog outside”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "à ne pas mettre un chien dehors",
      "name": "fr-prep phrase"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to be god-awful weather",
          "text": "faire un temps à ne pas mettre un chien dehors",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to be raining buckets",
          "text": "pleuvoir à ne pas mettre un chien dehors",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "awful, dreadful"
      ],
      "id": "en-à_ne_pas_mettre_un_chien_dehors-fr-prep_phrase-F8tigSWT",
      "links": [
        [
          "weather",
          "weather"
        ],
        [
          "awful",
          "awful"
        ],
        [
          "dreadful",
          "dreadful"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of the weather) awful, dreadful"
      ],
      "raw_tags": [
        "of the weather"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "temps de chien"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "à ne pas mettre un chat dehors"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a n(ə) pa mɛtʁ œ̃ ʃjɛ̃ də.ɔʁ/"
    },
    {
      "ipa": "/a n(ə) pɑ mɛtʁ œ̃ ʃjɛ̃ də.ɔʁ/"
    }
  ],
  "word": "à ne pas mettre un chien dehors"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "nl",
            "2": "weer om geen hond door te sturen",
            "clq": "1"
          },
          "expansion": "→ Dutch: weer om geen hond door te sturen (calque)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Dutch: weer om geen hond door te sturen (calque)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "pogoda, że psa by nie wygnał",
            "clq": "1"
          },
          "expansion": "→ Polish: pogoda, że psa by nie wygnał (calque)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Polish: pogoda, że psa by nie wygnał (calque)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "such that you wouldn't put a dog outside"
      },
      "expansion": "“such that you wouldn't put a dog outside”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "such that you wouldn't put a dog outside"
      },
      "expansion": "Literally, “such that you wouldn't put a dog outside”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “such that you wouldn't put a dog outside”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "à ne pas mettre un chien dehors",
      "name": "fr-prep phrase"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "prep_phrase",
  "related": [
    {
      "word": "temps de chien"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French prepositional phrases",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to be god-awful weather",
          "text": "faire un temps à ne pas mettre un chien dehors",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to be raining buckets",
          "text": "pleuvoir à ne pas mettre un chien dehors",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "awful, dreadful"
      ],
      "links": [
        [
          "weather",
          "weather"
        ],
        [
          "awful",
          "awful"
        ],
        [
          "dreadful",
          "dreadful"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of the weather) awful, dreadful"
      ],
      "raw_tags": [
        "of the weather"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "à ne pas mettre un chat dehors"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a n(ə) pa mɛtʁ œ̃ ʃjɛ̃ də.ɔʁ/"
    },
    {
      "ipa": "/a n(ə) pɑ mɛtʁ œ̃ ʃjɛ̃ də.ɔʁ/"
    }
  ],
  "word": "à ne pas mettre un chien dehors"
}

Download raw JSONL data for à ne pas mettre un chien dehors meaning in French (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.