"pukki kaalimaan vartijana" meaning in Finnish

See pukki kaalimaan vartijana in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Literally, “a billy goat guarding a cabbage patch.” Compare Hungarian kecskére bízza a káposztát (literally “to entrust a goat with the cabbage”), German den Bock zum Gärtner machen (literally “to make the goat into a gardener”). Etymology templates: {{cog|hu|kecskére bízza a káposztát|lit=to entrust a goat with the cabbage}} Hungarian kecskére bízza a káposztát (literally “to entrust a goat with the cabbage”), {{cog|de|den Bock zum Gärtner machen|lit=to make the goat into a gardener}} German den Bock zum Gärtner machen (literally “to make the goat into a gardener”) Head templates: {{head|fi|nouns|cat2=|g=|head=pukki kaalimaan vartijana|sort=}} pukki kaalimaan vartijana, {{fi-noun|head=pukki kaalimaan vartijana}} pukki kaalimaan vartijana
  1. (idiomatic) fox in the henhouse, fox guarding the henhouse (someone untrustworthy placed in a position of trust in which they will be harmful, damaging or detrimental to benefit themselves) Tags: idiomatic
    Sense id: en-pukki_kaalimaan_vartijana-fi-noun-seYeUHpt Categories (other): Finnish entries with incorrect language header

Download JSON data for pukki kaalimaan vartijana meaning in Finnish (1.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "kecskére bízza a káposztát",
        "lit": "to entrust a goat with the cabbage"
      },
      "expansion": "Hungarian kecskére bízza a káposztát (literally “to entrust a goat with the cabbage”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "den Bock zum Gärtner machen",
        "lit": "to make the goat into a gardener"
      },
      "expansion": "German den Bock zum Gärtner machen (literally “to make the goat into a gardener”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “a billy goat guarding a cabbage patch.” Compare Hungarian kecskére bízza a káposztát (literally “to entrust a goat with the cabbage”), German den Bock zum Gärtner machen (literally “to make the goat into a gardener”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fi",
        "2": "nouns",
        "cat2": "",
        "g": "",
        "head": "pukki kaalimaan vartijana",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "pukki kaalimaan vartijana",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "pukki kaalimaan vartijana"
      },
      "expansion": "pukki kaalimaan vartijana",
      "name": "fi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Finnish",
  "lang_code": "fi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Finnish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fox in the henhouse, fox guarding the henhouse (someone untrustworthy placed in a position of trust in which they will be harmful, damaging or detrimental to benefit themselves)"
      ],
      "id": "en-pukki_kaalimaan_vartijana-fi-noun-seYeUHpt",
      "links": [
        [
          "fox in the henhouse",
          "fox in the henhouse"
        ],
        [
          "fox guarding the henhouse",
          "fox guarding the henhouse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) fox in the henhouse, fox guarding the henhouse (someone untrustworthy placed in a position of trust in which they will be harmful, damaging or detrimental to benefit themselves)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "pukki kaalimaan vartijana"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "kecskére bízza a káposztát",
        "lit": "to entrust a goat with the cabbage"
      },
      "expansion": "Hungarian kecskére bízza a káposztát (literally “to entrust a goat with the cabbage”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "den Bock zum Gärtner machen",
        "lit": "to make the goat into a gardener"
      },
      "expansion": "German den Bock zum Gärtner machen (literally “to make the goat into a gardener”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “a billy goat guarding a cabbage patch.” Compare Hungarian kecskére bízza a káposztát (literally “to entrust a goat with the cabbage”), German den Bock zum Gärtner machen (literally “to make the goat into a gardener”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fi",
        "2": "nouns",
        "cat2": "",
        "g": "",
        "head": "pukki kaalimaan vartijana",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "pukki kaalimaan vartijana",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "pukki kaalimaan vartijana"
      },
      "expansion": "pukki kaalimaan vartijana",
      "name": "fi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Finnish",
  "lang_code": "fi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Finnish entries with incorrect language header",
        "Finnish idioms",
        "Finnish lemmas",
        "Finnish multiword terms",
        "Finnish nouns"
      ],
      "glosses": [
        "fox in the henhouse, fox guarding the henhouse (someone untrustworthy placed in a position of trust in which they will be harmful, damaging or detrimental to benefit themselves)"
      ],
      "links": [
        [
          "fox in the henhouse",
          "fox in the henhouse"
        ],
        [
          "fox guarding the henhouse",
          "fox guarding the henhouse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) fox in the henhouse, fox guarding the henhouse (someone untrustworthy placed in a position of trust in which they will be harmful, damaging or detrimental to benefit themselves)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "pukki kaalimaan vartijana"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Finnish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.