"pitäkää tunkkinne" meaning in Finnish

See pitäkää tunkkinne in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology: From an old joke or anecdote (with many variations) about a man who gets a flat tyre while driving in the remote countryside. He walks a long distance trying to get help and eventually comes across a farmhouse. He knocks on the door to ask for a jack to help him replace the tyre, but has by then grown so aggravated and pessimistic that when the door opens, he only exclaims "you know what, keep your damn jack!" Some sources state the story may have originated with or popularized by Danny Thomas. Head templates: {{head|fi|phrase|head=pitäkää tunkkinne}} pitäkää tunkkinne
  1. Used to express giving up trying to get something due to being fed up with the process of trying to acquire it; (just) keep it, keep the thing, I'm not going to get/buy it; I'll let you/them have it Tags: colloquial, literally
    Sense id: en-pitäkää_tunkkinne-fi-phrase-aeAFdanj Categories (other): Finnish entries with incorrect language header Disambiguation of Finnish entries with incorrect language header: 49 51
  2. Used to express giving up in general; screw this, I won't bother Tags: colloquial, literally
    Sense id: en-pitäkää_tunkkinne-fi-phrase-JL1cnGf4 Categories (other): Finnish entries with incorrect language header Disambiguation of Finnish entries with incorrect language header: 49 51

Download JSON data for pitäkää tunkkinne meaning in Finnish (2.0kB)

{
  "etymology_text": "From an old joke or anecdote (with many variations) about a man who gets a flat tyre while driving in the remote countryside. He walks a long distance trying to get help and eventually comes across a farmhouse. He knocks on the door to ask for a jack to help him replace the tyre, but has by then grown so aggravated and pessimistic that when the door opens, he only exclaims \"you know what, keep your damn jack!\" Some sources state the story may have originated with or popularized by Danny Thomas.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fi",
        "2": "phrase",
        "head": "pitäkää tunkkinne"
      },
      "expansion": "pitäkää tunkkinne",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Finnish",
  "lang_code": "fi",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Finnish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Oh, you say that'll cost me a hundred (dollars/euros/etc.)? Keep the damn thing!",
          "text": "Vai että minunko pitäisi maksaa satanen tuosta? Pitäkää tunkkinne!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to express giving up trying to get something due to being fed up with the process of trying to acquire it; (just) keep it, keep the thing, I'm not going to get/buy it; I'll let you/them have it"
      ],
      "id": "en-pitäkää_tunkkinne-fi-phrase-aeAFdanj",
      "links": [
        [
          "keep",
          "keep"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "get",
          "get"
        ],
        [
          "buy",
          "buy"
        ],
        [
          "have",
          "have"
        ]
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "literally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Finnish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to express giving up in general; screw this, I won't bother"
      ],
      "id": "en-pitäkää_tunkkinne-fi-phrase-JL1cnGf4",
      "links": [
        [
          "screw this",
          "screw this"
        ],
        [
          "bother",
          "bother"
        ]
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "literally"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Danny Thomas"
  ],
  "word": "pitäkää tunkkinne"
}
{
  "categories": [
    "Finnish colloquialisms",
    "Finnish entries with incorrect language header",
    "Finnish lemmas",
    "Finnish multiword terms",
    "Finnish phrases"
  ],
  "etymology_text": "From an old joke or anecdote (with many variations) about a man who gets a flat tyre while driving in the remote countryside. He walks a long distance trying to get help and eventually comes across a farmhouse. He knocks on the door to ask for a jack to help him replace the tyre, but has by then grown so aggravated and pessimistic that when the door opens, he only exclaims \"you know what, keep your damn jack!\" Some sources state the story may have originated with or popularized by Danny Thomas.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fi",
        "2": "phrase",
        "head": "pitäkää tunkkinne"
      },
      "expansion": "pitäkää tunkkinne",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Finnish",
  "lang_code": "fi",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Finnish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Oh, you say that'll cost me a hundred (dollars/euros/etc.)? Keep the damn thing!",
          "text": "Vai että minunko pitäisi maksaa satanen tuosta? Pitäkää tunkkinne!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to express giving up trying to get something due to being fed up with the process of trying to acquire it; (just) keep it, keep the thing, I'm not going to get/buy it; I'll let you/them have it"
      ],
      "links": [
        [
          "keep",
          "keep"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "get",
          "get"
        ],
        [
          "buy",
          "buy"
        ],
        [
          "have",
          "have"
        ]
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "literally"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Used to express giving up in general; screw this, I won't bother"
      ],
      "links": [
        [
          "screw this",
          "screw this"
        ],
        [
          "bother",
          "bother"
        ]
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "literally"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Danny Thomas"
  ],
  "word": "pitäkää tunkkinne"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: “keep your jack”",
  "path": [
    "pitäkää tunkkinne"
  ],
  "section": "Finnish",
  "subsection": "phrase",
  "title": "pitäkää tunkkinne",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Finnish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.