"kun kolikko kirstuun kilahtaa, niin sielu taivaaseen vilahtaa" meaning in Finnish

See kun kolikko kirstuun kilahtaa, niin sielu taivaaseen vilahtaa in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology: Calque of German sobald das Geld im Kasten klingt, die Seele in den Himmel springt. Etymology templates: {{cal|fi|de|sobald das Geld im Kasten klingt, die Seele in den Himmel springt}} Calque of German sobald das Geld im Kasten klingt, die Seele in den Himmel springt Head templates: {{head|fi|phrase|head=kun kolikko kirstuun kilahtaa, niin sielu taivaaseen vilahtaa}} kun kolikko kirstuun kilahtaa, niin sielu taivaaseen vilahtaa
  1. (Catholicism, historical) A phrase used to cricise the sale of indulgences; as soon as a coin in the coffer rings, a soul from purgatory springs. Tags: historical Categories (topical): Catholicism
    Sense id: en-kun_kolikko_kirstuun_kilahtaa,_niin_sielu_taivaaseen_vilahtaa-fi-phrase-3FOOhKAe Categories (other): Finnish entries with incorrect language header Topics: Catholicism, Christianity

Download JSON data for kun kolikko kirstuun kilahtaa, niin sielu taivaaseen vilahtaa meaning in Finnish (1.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fi",
        "2": "de",
        "3": "sobald das Geld im Kasten klingt, die Seele in den Himmel springt"
      },
      "expansion": "Calque of German sobald das Geld im Kasten klingt, die Seele in den Himmel springt",
      "name": "cal"
    }
  ],
  "etymology_text": "Calque of German sobald das Geld im Kasten klingt, die Seele in den Himmel springt.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fi",
        "2": "phrase",
        "head": "kun kolikko kirstuun kilahtaa, niin sielu taivaaseen vilahtaa"
      },
      "expansion": "kun kolikko kirstuun kilahtaa, niin sielu taivaaseen vilahtaa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Finnish",
  "lang_code": "fi",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Finnish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "fi",
          "name": "Catholicism",
          "orig": "fi:Catholicism",
          "parents": [
            "Christianity",
            "Abrahamism",
            "Religion",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Alternative form: kun raha kirstuun kilahtaa, niin sielu taivaaseen vilahtaa"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A phrase used to cricise the sale of indulgences; as soon as a coin in the coffer rings, a soul from purgatory springs."
      ],
      "id": "en-kun_kolikko_kirstuun_kilahtaa,_niin_sielu_taivaaseen_vilahtaa-fi-phrase-3FOOhKAe",
      "links": [
        [
          "Catholicism",
          "Catholicism"
        ],
        [
          "indulgence",
          "indulgence#English"
        ],
        [
          "as soon as a coin in the coffer rings, a soul from purgatory springs",
          "as soon as a coin in the coffer rings, a soul from purgatory springs"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Catholicism, historical) A phrase used to cricise the sale of indulgences; as soon as a coin in the coffer rings, a soul from purgatory springs."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "topics": [
        "Catholicism",
        "Christianity"
      ]
    }
  ],
  "word": "kun kolikko kirstuun kilahtaa, niin sielu taivaaseen vilahtaa"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fi",
        "2": "de",
        "3": "sobald das Geld im Kasten klingt, die Seele in den Himmel springt"
      },
      "expansion": "Calque of German sobald das Geld im Kasten klingt, die Seele in den Himmel springt",
      "name": "cal"
    }
  ],
  "etymology_text": "Calque of German sobald das Geld im Kasten klingt, die Seele in den Himmel springt.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fi",
        "2": "phrase",
        "head": "kun kolikko kirstuun kilahtaa, niin sielu taivaaseen vilahtaa"
      },
      "expansion": "kun kolikko kirstuun kilahtaa, niin sielu taivaaseen vilahtaa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Finnish",
  "lang_code": "fi",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Finnish entries with incorrect language header",
        "Finnish lemmas",
        "Finnish multiword terms",
        "Finnish phrases",
        "Finnish terms calqued from German",
        "Finnish terms derived from German",
        "Finnish terms with historical senses",
        "fi:Catholicism"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Alternative form: kun raha kirstuun kilahtaa, niin sielu taivaaseen vilahtaa"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A phrase used to cricise the sale of indulgences; as soon as a coin in the coffer rings, a soul from purgatory springs."
      ],
      "links": [
        [
          "Catholicism",
          "Catholicism"
        ],
        [
          "indulgence",
          "indulgence#English"
        ],
        [
          "as soon as a coin in the coffer rings, a soul from purgatory springs",
          "as soon as a coin in the coffer rings, a soul from purgatory springs"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Catholicism, historical) A phrase used to cricise the sale of indulgences; as soon as a coin in the coffer rings, a soul from purgatory springs."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "topics": [
        "Catholicism",
        "Christianity"
      ]
    }
  ],
  "word": "kun kolikko kirstuun kilahtaa, niin sielu taivaaseen vilahtaa"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Finnish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.