See in in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "out" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fi", "2": "en", "3": "in" }, "expansion": "English in", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from English in.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "in", "name": "fi-adj" } ], "lang": "Finnish", "lang_code": "fi", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Finnish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 68 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Do this, do that, [and] you will be in, in, in,\nYou will be the centre of the whole city", "ref": "1985, Jukka Karjalainen (lyrics and music), “Mikä mahtaa olla in?”, in Doris, performed by J. Karjalainen ja mustat lasit:", "text": "Tee niin, tee näin, olet in, in, in,\nOlet keskipiste koko kaupungin", "type": "quote" }, { "english": "So I quietly whisper: \"I don't grow no crops;\nI'm finally in\"!", "ref": "1991, “Oot maalainen”, in Juha Vainio (lyrics), Viiskymppisen viisut, performed by Juha Vainio:", "text": "Kuiskaan silloin hiljaa: «mie viljele en viljaa;\noon vihdoin in»!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "in, popular (in fashion)" ], "id": "en-in-fi-adj-R81FkD0~", "links": [ [ "in", "#English" ], [ "popular", "popular" ] ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈin/" }, { "ipa": "[ˈin]" }, { "rhymes": "-in" } ], "word": "in" }
{ "antonyms": [ { "word": "out" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fi", "2": "en", "3": "in" }, "expansion": "English in", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from English in.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "in", "name": "fi-adj" } ], "lang": "Finnish", "lang_code": "fi", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Finnish 1-syllable words", "Finnish adjectives", "Finnish entries with incorrect language header", "Finnish informal terms", "Finnish lemmas", "Finnish terms borrowed from English", "Finnish terms derived from English", "Finnish terms with IPA pronunciation", "Finnish terms with quotations", "Pages with 68 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Finnish/in", "Rhymes:Finnish/in/1 syllable", "fi-adj with no 1 or 2" ], "examples": [ { "english": "Do this, do that, [and] you will be in, in, in,\nYou will be the centre of the whole city", "ref": "1985, Jukka Karjalainen (lyrics and music), “Mikä mahtaa olla in?”, in Doris, performed by J. Karjalainen ja mustat lasit:", "text": "Tee niin, tee näin, olet in, in, in,\nOlet keskipiste koko kaupungin", "type": "quote" }, { "english": "So I quietly whisper: \"I don't grow no crops;\nI'm finally in\"!", "ref": "1991, “Oot maalainen”, in Juha Vainio (lyrics), Viiskymppisen viisut, performed by Juha Vainio:", "text": "Kuiskaan silloin hiljaa: «mie viljele en viljaa;\noon vihdoin in»!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "in, popular (in fashion)" ], "links": [ [ "in", "#English" ], [ "popular", "popular" ] ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈin/" }, { "ipa": "[ˈin]" }, { "rhymes": "-in" } ], "word": "in" }
Download raw JSONL data for in meaning in Finnish (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Finnish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.