"tsi" meaning in Ewe

See tsi in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Head templates: {{head|ee|noun}} tsi
  1. water (including in the form of a river or rain)
    Sense id: en-tsi-ee-noun-I8ZDUo3S

Verb

Head templates: {{head|ee|verb}} tsi
  1. extinguish
    Sense id: en-tsi-ee-verb-mkReXv~6
  2. hang
    Sense id: en-tsi-ee-verb-48y-H5UV
  3. suspend
    Sense id: en-tsi-ee-verb-9RbmwmST Categories (other): Ewe entries with incorrect language header Disambiguation of Ewe entries with incorrect language header: 4 26 13 57

Download JSON data for tsi meaning in Ewe (1.6kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ee",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "tsi",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Ewe",
  "lang_code": "ee",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "put one's hand in the water",
          "text": "dé asi tsi me"
        },
        {
          "english": "1PL:1RR-immerse-3SG ALL river-DEF containing.region LINK 3SG-1RR-drink water die\nWe should immerse him in the river so that he would drown. (literally \"die by water\")",
          "ref": "2006, Aspect and Modality in Kwa Languages, page 158",
          "text": "mia-nyrɔ-e ɖé tɔ-a me né wò-a-no tsi kú",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "'Rain wants to fall' i.e. 'it is about to rain'.",
          "ref": "2006, Aspect and Modality in Kwa Languages, page 187",
          "roman": "water want COMP LOG-SUBJV-ooze",
          "text": "tsi dî bé ye-a-dza",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "water (including in the form of a river or rain)"
      ],
      "id": "en-tsi-ee-noun-I8ZDUo3S",
      "links": [
        [
          "water",
          "water"
        ],
        [
          "river",
          "river"
        ],
        [
          "rain",
          "rain"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "tsi"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ee",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "tsi",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Ewe",
  "lang_code": "ee",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "extinguish"
      ],
      "id": "en-tsi-ee-verb-mkReXv~6",
      "links": [
        [
          "extinguish",
          "extinguish"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "hang"
      ],
      "id": "en-tsi-ee-verb-48y-H5UV",
      "links": [
        [
          "hang",
          "hang"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 26 13 57",
          "kind": "other",
          "name": "Ewe entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "suspend"
      ],
      "id": "en-tsi-ee-verb-9RbmwmST",
      "links": [
        [
          "suspend",
          "suspend"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "tsi"
}
{
  "categories": [
    "Ewe entries with incorrect language header",
    "Ewe lemmas",
    "Ewe nouns",
    "Ewe verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ee",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "tsi",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Ewe",
  "lang_code": "ee",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ewe terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "put one's hand in the water",
          "text": "dé asi tsi me"
        },
        {
          "english": "1PL:1RR-immerse-3SG ALL river-DEF containing.region LINK 3SG-1RR-drink water die\nWe should immerse him in the river so that he would drown. (literally \"die by water\")",
          "ref": "2006, Aspect and Modality in Kwa Languages, page 158",
          "text": "mia-nyrɔ-e ɖé tɔ-a me né wò-a-no tsi kú",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "'Rain wants to fall' i.e. 'it is about to rain'.",
          "ref": "2006, Aspect and Modality in Kwa Languages, page 187",
          "roman": "water want COMP LOG-SUBJV-ooze",
          "text": "tsi dî bé ye-a-dza",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "water (including in the form of a river or rain)"
      ],
      "links": [
        [
          "water",
          "water"
        ],
        [
          "river",
          "river"
        ],
        [
          "rain",
          "rain"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "tsi"
}

{
  "categories": [
    "Ewe entries with incorrect language header",
    "Ewe lemmas",
    "Ewe nouns",
    "Ewe verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ee",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "tsi",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Ewe",
  "lang_code": "ee",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "extinguish"
      ],
      "links": [
        [
          "extinguish",
          "extinguish"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "hang"
      ],
      "links": [
        [
          "hang",
          "hang"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "suspend"
      ],
      "links": [
        [
          "suspend",
          "suspend"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "tsi"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ewe dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.