See pole viga in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "et", "2": "urj-fin-pro", "3": "*vika", "4": "", "5": "fault, defect, mistake" }, "expansion": "Proto-Finnic *vika (“fault, defect, mistake”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "et", "2": "gem-pro", "3": "*swiką", "4": "", "5": "deceit; deception; trickery" }, "expansion": "Proto-Germanic *swiką (“deceit; deception; trickery”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "et", "2": "ine-pro", "3": "*sweyg-", "4": "", "5": "to bend, twist" }, "expansion": "Proto-Indo-European *sweyg- (“to bend, twist”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "First part pole (“is not; are not”), a contraction of older ep ole (Modern Estonian: ei ole (“is not, are not”).\nSecond part viga (“mistake, fault”), from Proto-Finnic *vika (“fault, defect, mistake”), possibly borrowed from Proto-Germanic *swiką (“deceit; deception; trickery”), from Proto-Indo-European *sweyg- (“to bend, twist”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "et", "2": "phrase" }, "expansion": "pole viga", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "po‧le‧vi‧ga" ], "lang": "Estonian", "lang_code": "et", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Estonian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Estonian greetings", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "the situation is all good", "text": "olukorral pole ju viga", "type": "example" }, { "english": "it's all right, everything will be fine", "text": "pole viga, kõik saab korda", "type": "example" }, { "english": "how are you? – not too bad", "text": "kuidas elad? – pole viga", "type": "example" } ], "glosses": [ "it's all good, all right (a saying expressing moderate satisfaction or said as a consolation)" ], "id": "en-pole_viga-et-phrase-OsczoXbD", "links": [ [ "it's all good", "it's all good" ], [ "all right", "all right" ] ], "synonyms": [ { "word": "pole hullu" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpole viɡ̊ɑ/" }, { "ipa": "[ˈpole viɡ̊ɑ]" }, { "rhymes": "-iɡ̊ɑ" } ], "word": "pole viga" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "et", "2": "urj-fin-pro", "3": "*vika", "4": "", "5": "fault, defect, mistake" }, "expansion": "Proto-Finnic *vika (“fault, defect, mistake”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "et", "2": "gem-pro", "3": "*swiką", "4": "", "5": "deceit; deception; trickery" }, "expansion": "Proto-Germanic *swiką (“deceit; deception; trickery”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "et", "2": "ine-pro", "3": "*sweyg-", "4": "", "5": "to bend, twist" }, "expansion": "Proto-Indo-European *sweyg- (“to bend, twist”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "First part pole (“is not; are not”), a contraction of older ep ole (Modern Estonian: ei ole (“is not, are not”).\nSecond part viga (“mistake, fault”), from Proto-Finnic *vika (“fault, defect, mistake”), possibly borrowed from Proto-Germanic *swiką (“deceit; deception; trickery”), from Proto-Indo-European *sweyg- (“to bend, twist”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "et", "2": "phrase" }, "expansion": "pole viga", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "po‧le‧vi‧ga" ], "lang": "Estonian", "lang_code": "et", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Estonian entries with incorrect language header", "Estonian greetings", "Estonian lemmas", "Estonian multiword terms", "Estonian phrases", "Estonian terms derived from Proto-Finnic", "Estonian terms derived from Proto-Germanic", "Estonian terms derived from Proto-Indo-European", "Estonian terms with IPA pronunciation", "Estonian terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Estonian/iɡ̊ɑ", "Rhymes:Estonian/iɡ̊ɑ/4 syllables" ], "examples": [ { "english": "the situation is all good", "text": "olukorral pole ju viga", "type": "example" }, { "english": "it's all right, everything will be fine", "text": "pole viga, kõik saab korda", "type": "example" }, { "english": "how are you? – not too bad", "text": "kuidas elad? – pole viga", "type": "example" } ], "glosses": [ "it's all good, all right (a saying expressing moderate satisfaction or said as a consolation)" ], "links": [ [ "it's all good", "it's all good" ], [ "all right", "all right" ] ], "synonyms": [ { "word": "pole hullu" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpole viɡ̊ɑ/" }, { "ipa": "[ˈpole viɡ̊ɑ]" }, { "rhymes": "-iɡ̊ɑ" } ], "word": "pole viga" }
Download raw JSONL data for pole viga meaning in Estonian (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Estonian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.