"same" meaning in Esperanto

See same in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /ˈsame/
Rhymes: -ame Etymology: From sama (“same”) + -e (adverbial suffix). Etymology templates: {{af|eo|sama<t:same>|-e<pos:adverbial suffix>}} sama (“same”) + -e (adverbial suffix) Head templates: {{eo-head}} same
  1. equally
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "sama<t:same>",
        "3": "-e<pos:adverbial suffix>"
      },
      "expansion": "sama (“same”) + -e (adverbial suffix)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From sama (“same”) + -e (adverbial suffix).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "same",
      "name": "eo-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sa‧me"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "sa‧me"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto terms suffixed with -e",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 16 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              58
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              64,
              71
            ]
          ],
          "english": "But, at least according to experience, all days in our life are equally long.",
          "ref": "2025 September 29, Jorge Nogueras, “La plej mallonga tago”, in uea.facila, archived from the original on 12 Dec 2025:",
          "text": "Sed, almenaŭ laŭ-sperte, ĉiuj tagoj en nia vivo estas same longaj.",
          "translation": "But, at least according to experience, all days in our life are equally long.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "equally"
      ],
      "id": "en-same-eo-adv-4vFyqABo",
      "links": [
        [
          "equally",
          "equally"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsame/"
    },
    {
      "rhymes": "-ame"
    }
  ],
  "word": "same"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "sama<t:same>",
        "3": "-e<pos:adverbial suffix>"
      },
      "expansion": "sama (“same”) + -e (adverbial suffix)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From sama (“same”) + -e (adverbial suffix).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "same",
      "name": "eo-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sa‧me"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "sa‧me"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Esperanto 2-syllable words",
        "Esperanto adverbs",
        "Esperanto entries with incorrect language header",
        "Esperanto lemmas",
        "Esperanto terms suffixed with -e",
        "Esperanto terms with IPA pronunciation",
        "Esperanto terms with audio pronunciation",
        "Esperanto terms with quotations",
        "Pages with 16 entries",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:Esperanto/ame"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              58
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              64,
              71
            ]
          ],
          "english": "But, at least according to experience, all days in our life are equally long.",
          "ref": "2025 September 29, Jorge Nogueras, “La plej mallonga tago”, in uea.facila, archived from the original on 12 Dec 2025:",
          "text": "Sed, almenaŭ laŭ-sperte, ĉiuj tagoj en nia vivo estas same longaj.",
          "translation": "But, at least according to experience, all days in our life are equally long.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "equally"
      ],
      "links": [
        [
          "equally",
          "equally"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsame/"
    },
    {
      "rhymes": "-ame"
    }
  ],
  "word": "same"
}

Download raw JSONL data for same meaning in Esperanto (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Esperanto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-26 from the enwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (cdfa371 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.