"pankreato" meaning in Esperanto

See pankreato in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [pankreˈato] Forms: pankreaton [accusative, singular], pankreatoj [plural], pankreatojn [accusative, plural]
Rhymes: -ato Head templates: {{eo-head}} pankreato (accusative singular pankreaton, plural pankreatoj, accusative plural pankreatojn)
  1. pancreas

Download JSON data for pankreato meaning in Esperanto (3.4kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "pankreaton",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pankreatoj",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "pankreatojn",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pankreato (accusative singular pankreaton, plural pankreatoj, accusative plural pankreatojn)",
      "name": "eo-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pan‧kre‧a‧to"
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto 9OA",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Words approved by the Akademio de Esperanto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1930 October, Bulteno de Internacia Scienca Asocio Esperantista (I. S. A. E.) kaj de Sekcio de Teknikaj Vortaroj (T. V.), number 20, page 15",
          "text": "La manĝaĵoj trairas faringon (pharynx) (6), poste ezofagon (œsophage) (7), kiu kondukas ilin al stomako (estomac) (8). Poste ili alvenas en inteston (intestin) (9), kie du gravaj glandoj (glande) (10) versas sian produton: hepato (foie) (11), kiu versas galon (bile) (12), kaj pankreaton (pancréas) (13).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1975 October, Esperantista Vegetarano, number 16, Tutmonda Esperantista Vegetarana Asocio, page 12",
          "text": "Konsiderinda parto el la malpuraĵoj kaj restaĵoj amasiĝas en la pankreaton, kiu elfetas ilin en la stomakon kaj la intestojn (malpuriĝo, kaŭze de tiuj malpuraĵoj, kondukas al diabeto).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1977, Gaston Waringhien, editor, Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto, page 968",
          "text": "sekretin/o Hormono de la duodena mukozo, kapabla eksciti la digestajn glandojn k precipe la pankreaton.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2008 June, Itala Fervojisto, page 32",
          "text": "- - Doktoro, se mi tuŝas la apendicon mi suferas, se l’ pankreaton mi suferas, se la lienon mi suferas. Ĉu eble estas io difektita? - Jes ... la fingro!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2010, Konstantin Efetov, “La solvo de la mistero de la nekuracebla malsano aŭ la historio de unu granda malkovro”, in Kontakto, number 236, →ISSN, page 9",
          "text": "Finfine la pankreatoj de la hundoj atrofiiĝis, la ekstrakton oni enigis al la hundo kun forigita pankreato – kaj la kvanto de glukozo en ties sango malgrandiĝis!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2019, Chico Xavier, “Malfacila liberiĝo”, in Paulo Sérgio Viana, transl., Laboristoj de la Eterna Vivo, Federação Espírita Brasileira",
          "text": "La pankreato jam ne eltenis ian ajn laboron por dissolvi la nutraojn kaj la stomako vidigis fortan malkapablecon.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pancreas"
      ],
      "head_nr": 1,
      "id": "en-pankreato-eo-noun-Yh11WzRd",
      "links": [
        [
          "pancreas",
          "pancreas"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pankreˈato]"
    },
    {
      "rhymes": "-ato"
    }
  ],
  "word": "pankreato"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "pankreaton",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pankreatoj",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "pankreatojn",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pankreato (accusative singular pankreaton, plural pankreatoj, accusative plural pankreatojn)",
      "name": "eo-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pan‧kre‧a‧to"
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Esperanto 9OA",
        "Esperanto entries with incorrect language header",
        "Esperanto nominal participles",
        "Esperanto non-lemma forms",
        "Esperanto nouns with red links in their headword lines",
        "Esperanto participles",
        "Esperanto terms with IPA pronunciation",
        "Esperanto terms with quotations",
        "Requests for translations of Esperanto quotations",
        "Rhymes:Esperanto/ato",
        "Words approved by the Akademio de Esperanto"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1930 October, Bulteno de Internacia Scienca Asocio Esperantista (I. S. A. E.) kaj de Sekcio de Teknikaj Vortaroj (T. V.), number 20, page 15",
          "text": "La manĝaĵoj trairas faringon (pharynx) (6), poste ezofagon (œsophage) (7), kiu kondukas ilin al stomako (estomac) (8). Poste ili alvenas en inteston (intestin) (9), kie du gravaj glandoj (glande) (10) versas sian produton: hepato (foie) (11), kiu versas galon (bile) (12), kaj pankreaton (pancréas) (13).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1975 October, Esperantista Vegetarano, number 16, Tutmonda Esperantista Vegetarana Asocio, page 12",
          "text": "Konsiderinda parto el la malpuraĵoj kaj restaĵoj amasiĝas en la pankreaton, kiu elfetas ilin en la stomakon kaj la intestojn (malpuriĝo, kaŭze de tiuj malpuraĵoj, kondukas al diabeto).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1977, Gaston Waringhien, editor, Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto, page 968",
          "text": "sekretin/o Hormono de la duodena mukozo, kapabla eksciti la digestajn glandojn k precipe la pankreaton.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2008 June, Itala Fervojisto, page 32",
          "text": "- - Doktoro, se mi tuŝas la apendicon mi suferas, se l’ pankreaton mi suferas, se la lienon mi suferas. Ĉu eble estas io difektita? - Jes ... la fingro!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2010, Konstantin Efetov, “La solvo de la mistero de la nekuracebla malsano aŭ la historio de unu granda malkovro”, in Kontakto, number 236, →ISSN, page 9",
          "text": "Finfine la pankreatoj de la hundoj atrofiiĝis, la ekstrakton oni enigis al la hundo kun forigita pankreato – kaj la kvanto de glukozo en ties sango malgrandiĝis!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2019, Chico Xavier, “Malfacila liberiĝo”, in Paulo Sérgio Viana, transl., Laboristoj de la Eterna Vivo, Federação Espírita Brasileira",
          "text": "La pankreato jam ne eltenis ian ajn laboron por dissolvi la nutraojn kaj la stomako vidigis fortan malkapablecon.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pancreas"
      ],
      "head_nr": 1,
      "links": [
        [
          "pancreas",
          "pancreas"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pankreˈato]"
    },
    {
      "rhymes": "-ato"
    }
  ],
  "word": "pankreato"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Esperanto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.