See ne en unu tago elkreskis Kartago in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "Literally \"Carthage was not built in a day\". In English and other languages, the proverb Rome wasn't built in a day is more common; the change to Carthage makes the Esperanto proverb rhyme.", "head_templates": [ { "args": { "1": "eo", "2": "phrase", "cat2": "proverbs", "head": "ne en unu tago elkreskis Kartago" }, "expansion": "ne en unu tago elkreskis Kartago", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "ne" ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1904, L. L. Zamenhof, “Proverboj”, in Lingvo internacia, Vol. 9, N-ro 11, page 344:", "text": "Ne en unu tago elkreskis Kartago.", "type": "quote" }, { "english": "Also remember that the struggle for the emancipation of women and gays is almost exclusive to North America and some northern European countries. It is necessary to educate our fellow international language users. \"Rome wasn't built in a day.\"", "ref": "1995 March 19, Manuel M Campagna, “Re: malbona sxerco”, in soc.culture.esperanto (Usenet), message-ID <D5p783.1I0@freenet.carleton.ca>:", "text": "Memoru ankavx, ke preskavx nur en Nord-Ameriko kaj kelkaj nordevxropaj landoj okazas batalado por la emancipigxo de virinoj kaj gejoj. Necesas eduki niajn saminternacilingvanojn.\n\"Ne en unu tago\nElkreskis Kartago.\"", "type": "quote" }, { "english": "Rome wasn't built in a day\nHowever, when on March 5 the first youth came, it became obvious that the block was only partially ready. In addition, there was a lack of educators to look after the boy.", "ref": "2002 April, Guido van Damme, “Puno ne sen peno”, in Monato, →ISSN, page 15:", "text": "Ne en unu tago elkreskis Kartago\nTamen, kiam alvenis la 5an de marto la unua junulo, evidentiĝis, ke la domego estas nur parte preta. Krome mankis edukistoj por prizorgi la knabon.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Rome wasn't built in a day; it takes a long time to create something complicated or impressive." ], "id": "en-ne_en_unu_tago_elkreskis_Kartago-eo-phrase-XKEWAF94", "links": [ [ "Rome wasn't built in a day", "Rome wasn't built in a day" ], [ "create", "create" ], [ "impressive", "impressive" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ne en ˈunu ˈtaɡo elˈkreskis karˈtaɡo]" }, { "rhymes": "-aɡo" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ne en unu tago elkreskis Kartago.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q143_%28epo%29-Lepticed7-ne_en_unu_tago_elkreskis_Kartago.wav/LL-Q143_%28epo%29-Lepticed7-ne_en_unu_tago_elkreskis_Kartago.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q143_%28epo%29-Lepticed7-ne_en_unu_tago_elkreskis_Kartago.wav/LL-Q143_%28epo%29-Lepticed7-ne_en_unu_tago_elkreskis_Kartago.wav.ogg" } ], "word": "ne en unu tago elkreskis Kartago" }
{ "etymology_text": "Literally \"Carthage was not built in a day\". In English and other languages, the proverb Rome wasn't built in a day is more common; the change to Carthage makes the Esperanto proverb rhyme.", "head_templates": [ { "args": { "1": "eo", "2": "phrase", "cat2": "proverbs", "head": "ne en unu tago elkreskis Kartago" }, "expansion": "ne en unu tago elkreskis Kartago", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "ne" ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Esperanto entries with incorrect language header", "Esperanto lemmas", "Esperanto multiword terms", "Esperanto phrases", "Esperanto proverbs", "Esperanto terms with IPA pronunciation", "Esperanto terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Esperanto quotations", "Rhymes:Esperanto/aɡo" ], "examples": [ { "ref": "1904, L. L. Zamenhof, “Proverboj”, in Lingvo internacia, Vol. 9, N-ro 11, page 344:", "text": "Ne en unu tago elkreskis Kartago.", "type": "quote" }, { "english": "Also remember that the struggle for the emancipation of women and gays is almost exclusive to North America and some northern European countries. It is necessary to educate our fellow international language users. \"Rome wasn't built in a day.\"", "ref": "1995 March 19, Manuel M Campagna, “Re: malbona sxerco”, in soc.culture.esperanto (Usenet), message-ID <D5p783.1I0@freenet.carleton.ca>:", "text": "Memoru ankavx, ke preskavx nur en Nord-Ameriko kaj kelkaj nordevxropaj landoj okazas batalado por la emancipigxo de virinoj kaj gejoj. Necesas eduki niajn saminternacilingvanojn.\n\"Ne en unu tago\nElkreskis Kartago.\"", "type": "quote" }, { "english": "Rome wasn't built in a day\nHowever, when on March 5 the first youth came, it became obvious that the block was only partially ready. In addition, there was a lack of educators to look after the boy.", "ref": "2002 April, Guido van Damme, “Puno ne sen peno”, in Monato, →ISSN, page 15:", "text": "Ne en unu tago elkreskis Kartago\nTamen, kiam alvenis la 5an de marto la unua junulo, evidentiĝis, ke la domego estas nur parte preta. Krome mankis edukistoj por prizorgi la knabon.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Rome wasn't built in a day; it takes a long time to create something complicated or impressive." ], "links": [ [ "Rome wasn't built in a day", "Rome wasn't built in a day" ], [ "create", "create" ], [ "impressive", "impressive" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ne en ˈunu ˈtaɡo elˈkreskis karˈtaɡo]" }, { "rhymes": "-aɡo" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ne en unu tago elkreskis Kartago.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q143_%28epo%29-Lepticed7-ne_en_unu_tago_elkreskis_Kartago.wav/LL-Q143_%28epo%29-Lepticed7-ne_en_unu_tago_elkreskis_Kartago.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q143_%28epo%29-Lepticed7-ne_en_unu_tago_elkreskis_Kartago.wav/LL-Q143_%28epo%29-Lepticed7-ne_en_unu_tago_elkreskis_Kartago.wav.ogg" } ], "word": "ne en unu tago elkreskis Kartago" }
Download raw JSONL data for ne en unu tago elkreskis Kartago meaning in Esperanto (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Esperanto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.