"miraĝo" meaning in Esperanto

See miraĝo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [miˈrad͡ʒo] Forms: miraĝon [accusative, singular], miraĝoj [plural], miraĝojn [accusative, plural]
Rhymes: -ad͡ʒo Head templates: {{eo-head}} miraĝo (accusative singular miraĝon, plural miraĝoj, accusative plural miraĝojn)
  1. mirage

Download JSON data for miraĝo meaning in Esperanto (2.1kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "miraĝon",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "miraĝoj",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "miraĝojn",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "miraĝo (accusative singular miraĝon, plural miraĝoj, accusative plural miraĝojn)",
      "name": "eo-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "mi‧ra‧ĝo"
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto 9OA",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Words approved by the Akademio de Esperanto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1962, Georges Fradier, translated by Cecil D. A. Capp, Oriento kaj Okcidento: Al Reciproka Kompreno?, page 27",
          "text": "En la penado por kompreno, al kiu UNESKO nin invitas — eduka entrepreno laŭ la larĝa senco — troviĝas nenia loko por miraĝoj.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1993, Fyodor Dostoevsky, translated by Andrej Parfentjev, Krimo kaj Puno: Romano es Ses Partoj kun Epologo [Crime and Punishment: A Novel in Six Parts with an Epilogue], page 164",
          "text": "Sufiĉe! — li diris firme kaj triumfe, — for miraĝoj, for afektaj timoj, for fantomoj!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2009, Manuel de Seabra, Malamu Vin, Unu la Alian, New York, N.Y.: Mondial, page 209",
          "text": "Kaj ŝi streĉis kaj trenis sian rimenon kaj devigis sian mastron sekvi ŝin tra etaj, nekonataj stratoj aŭ padoj, malantaŭ ŝiajn miraĝojn kaj rememorojn.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mirage"
      ],
      "head_nr": 1,
      "id": "en-miraĝo-eo-noun-sgRZq4hu",
      "links": [
        [
          "mirage",
          "mirage"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[miˈrad͡ʒo]"
    },
    {
      "rhymes": "-ad͡ʒo"
    }
  ],
  "word": "miraĝo"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "miraĝon",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "miraĝoj",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "miraĝojn",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "miraĝo (accusative singular miraĝon, plural miraĝoj, accusative plural miraĝojn)",
      "name": "eo-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "mi‧ra‧ĝo"
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Esperanto 9OA",
        "Esperanto entries with incorrect language header",
        "Esperanto lemmas",
        "Esperanto nouns",
        "Esperanto nouns with red links in their headword lines",
        "Esperanto terms with IPA pronunciation",
        "Esperanto terms with quotations",
        "Requests for translations of Esperanto quotations",
        "Rhymes:Esperanto/ad͡ʒo",
        "Words approved by the Akademio de Esperanto"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1962, Georges Fradier, translated by Cecil D. A. Capp, Oriento kaj Okcidento: Al Reciproka Kompreno?, page 27",
          "text": "En la penado por kompreno, al kiu UNESKO nin invitas — eduka entrepreno laŭ la larĝa senco — troviĝas nenia loko por miraĝoj.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1993, Fyodor Dostoevsky, translated by Andrej Parfentjev, Krimo kaj Puno: Romano es Ses Partoj kun Epologo [Crime and Punishment: A Novel in Six Parts with an Epilogue], page 164",
          "text": "Sufiĉe! — li diris firme kaj triumfe, — for miraĝoj, for afektaj timoj, for fantomoj!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2009, Manuel de Seabra, Malamu Vin, Unu la Alian, New York, N.Y.: Mondial, page 209",
          "text": "Kaj ŝi streĉis kaj trenis sian rimenon kaj devigis sian mastron sekvi ŝin tra etaj, nekonataj stratoj aŭ padoj, malantaŭ ŝiajn miraĝojn kaj rememorojn.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mirage"
      ],
      "head_nr": 1,
      "links": [
        [
          "mirage",
          "mirage"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[miˈrad͡ʒo]"
    },
    {
      "rhymes": "-ad͡ʒo"
    }
  ],
  "word": "miraĝo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Esperanto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.