See interne de in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "in/internally from" }, "expansion": "“in/internally from”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "in/internally from" }, "expansion": "Literally, “in/internally from”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “in/internally from”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "eo", "2": "preposition" }, "expansion": "interne de", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "in‧ter‧ne" ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto prepositions", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 58, 64 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 52, 62 ] ], "english": "Pride and fear fought a difficult and heartrending battle within her, […].", "ref": "1910, Eliza Orzeszkowa, “III. [3.]”, in Zamenhofa, Ludoviko Lazaro, transl., Marta [Martha], 2. edition, Parizo: Esperantista Centra Librejo, published 1924:", "text": "Fiereco kaj tima zorgo malfacile kaj kruele batalis interne de ŝi,[…].", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 46, 59 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 38, 48 ] ], "english": "[…] The seventh day he called to Moses out of the middle of the cloud.", "ref": "1927, “Eliro 24:16 [Exodus 24:16 (WEB)]”, in Zamenhofa, Ludoviko Lazaro, transl., La Malnova Testamento [The Old Testament], Londono: Brita kaj Alilanda Biblia Societo, published 1927:", "text": "[…]Li vokis Moseon en la sepa tago el interne de la nubo.", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 74, 80 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 57, 67 ] ], "english": "He […] put into the hands of all of then […] empty pitchers, with torches within the pitchers.", "ref": "1927, “Juĝistoj 7:16 [Judges 7:16 (WEB)]”, in Zamenhofa, Ludoviko Lazaro, transl., La Malnova Testamento [The Old Testament], Londono: Brita kaj Alilanda Biblia Societo, published 1927:", "text": "[…]li[…]donis al ĉiuj en la manojn[…]kruĉojn, kun torĉoj interne de la kruĉoj.", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 29, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 24 ] ], "english": "There was cedar on the house within, carved with buds and open flowers. […].", "ref": "1927, “I. Reĝoj 6:18 [1 Kings 6:18 (WEB)]”, in Zamenhofa, Ludoviko Lazaro, transl., La Malnova Testamento [The Old Testament], Londono: Brita kaj Alilanda Biblia Societo, published 1927:", "text": "Sur la cedroj interne de la domo estis skulptitaj tuberoj kaj floroj;[…].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "in, inside (within the interior of something, closest to the center or to a specific point of reference)" ], "id": "en-interne_de-eo-prep-GzocxZ8h", "links": [ [ "in", "in" ], [ "inside", "inside" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/inˈterne de/" }, { "rhymes": "-e" } ], "word": "interne de" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "in/internally from" }, "expansion": "“in/internally from”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "in/internally from" }, "expansion": "Literally, “in/internally from”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “in/internally from”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "eo", "2": "preposition" }, "expansion": "interne de", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "in‧ter‧ne" ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ "Esperanto entries with incorrect language header", "Esperanto lemmas", "Esperanto multiword terms", "Esperanto prepositions", "Esperanto terms with IPA pronunciation", "Esperanto terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Esperanto/e" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 58, 64 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 52, 62 ] ], "english": "Pride and fear fought a difficult and heartrending battle within her, […].", "ref": "1910, Eliza Orzeszkowa, “III. [3.]”, in Zamenhofa, Ludoviko Lazaro, transl., Marta [Martha], 2. edition, Parizo: Esperantista Centra Librejo, published 1924:", "text": "Fiereco kaj tima zorgo malfacile kaj kruele batalis interne de ŝi,[…].", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 46, 59 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 38, 48 ] ], "english": "[…] The seventh day he called to Moses out of the middle of the cloud.", "ref": "1927, “Eliro 24:16 [Exodus 24:16 (WEB)]”, in Zamenhofa, Ludoviko Lazaro, transl., La Malnova Testamento [The Old Testament], Londono: Brita kaj Alilanda Biblia Societo, published 1927:", "text": "[…]Li vokis Moseon en la sepa tago el interne de la nubo.", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 74, 80 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 57, 67 ] ], "english": "He […] put into the hands of all of then […] empty pitchers, with torches within the pitchers.", "ref": "1927, “Juĝistoj 7:16 [Judges 7:16 (WEB)]”, in Zamenhofa, Ludoviko Lazaro, transl., La Malnova Testamento [The Old Testament], Londono: Brita kaj Alilanda Biblia Societo, published 1927:", "text": "[…]li[…]donis al ĉiuj en la manojn[…]kruĉojn, kun torĉoj interne de la kruĉoj.", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 29, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 24 ] ], "english": "There was cedar on the house within, carved with buds and open flowers. […].", "ref": "1927, “I. Reĝoj 6:18 [1 Kings 6:18 (WEB)]”, in Zamenhofa, Ludoviko Lazaro, transl., La Malnova Testamento [The Old Testament], Londono: Brita kaj Alilanda Biblia Societo, published 1927:", "text": "Sur la cedroj interne de la domo estis skulptitaj tuberoj kaj floroj;[…].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "in, inside (within the interior of something, closest to the center or to a specific point of reference)" ], "links": [ [ "in", "in" ], [ "inside", "inside" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/inˈterne de/" }, { "rhymes": "-e" } ], "word": "interne de" }
Download raw JSONL data for interne de meaning in Esperanto (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Esperanto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-24 from the enwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (813e02a and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.