"geto" meaning in Esperanto

See geto in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈɡeto] Forms: geton [accusative, singular], getoj [plural], getojn [accusative, plural]
Rhymes: -eto Etymology: Borrowed from Italian ghetto. Etymology templates: {{bor|eo|it|ghetto}} Italian ghetto Head templates: {{eo-noun}} geto (accusative singular geton, plural getoj, accusative plural getojn)
  1. ghetto (walled area of a city in which Jews are concentrated by force) Related terms: Holokaŭsto (english: Holocaust)
    Sense id: en-geto-eo-noun-9qYUcVKe Categories (other): Esperanto entries with incorrect language header

Download JSON data for geto meaning in Esperanto (2.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "it",
        "3": "ghetto"
      },
      "expansion": "Italian ghetto",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Italian ghetto.",
  "forms": [
    {
      "form": "geton",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "getoj",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "getojn",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "geto (accusative singular geton, plural getoj, accusative plural getojn)",
      "name": "eo-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ge‧to"
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1908, La Revuo: internacia monata literatura gazeto, page 491",
          "text": "V. Strelti : El geto en Praha , kaŭterizaĵo.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1967, The Worker Esperantist",
          "text": "... la Poloj mam okazis nur kiam la sonoj de rusaj kanonoj povis esti aŭdataj en Varsovio pli ol unu jaron post la geto leviĝo.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2007, Lidia : życie Lidii Zamenhof, Vlaamse Esperantobond v.z.w.",
          "text": "Tie, en la Varsovia Geto, ene de areo de ĉirkaŭ cent urbaj blokoj, duonmiliono da homoj estis enprizonigata, la varsoviaj judoj kune kun rifuĝintoj kaj deportitoj el aliaj partoj de Pollando kaj kelkaj el aliaj partoj de Eŭropo.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2013, Jorge Camacho, Probal Dasgupta, Istvan Ertl, Beletra Almanako 16 (Ba16 - Literaturo En Esperanto), Mondial, page 50",
          "text": "La 2an de aŭgusto 1941 oni fermis la pordegojn de la geto",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ghetto (walled area of a city in which Jews are concentrated by force)"
      ],
      "id": "en-geto-eo-noun-9qYUcVKe",
      "links": [
        [
          "ghetto",
          "ghetto"
        ],
        [
          "Jews",
          "Jews#English"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "english": "Holocaust",
          "word": "Holokaŭsto"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈɡeto]"
    },
    {
      "rhymes": "-eto"
    }
  ],
  "word": "geto"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "it",
        "3": "ghetto"
      },
      "expansion": "Italian ghetto",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Italian ghetto.",
  "forms": [
    {
      "form": "geton",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "getoj",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "getojn",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "geto (accusative singular geton, plural getoj, accusative plural getojn)",
      "name": "eo-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ge‧to"
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "Holocaust",
      "word": "Holokaŭsto"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Esperanto entries with incorrect language header",
        "Esperanto lemmas",
        "Esperanto nouns",
        "Esperanto nouns with red links in their headword lines",
        "Esperanto terms borrowed from Italian",
        "Esperanto terms derived from Italian",
        "Esperanto terms with IPA pronunciation",
        "Esperanto terms with audio links",
        "Esperanto terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Esperanto quotations",
        "Rhymes:Esperanto/eto"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1908, La Revuo: internacia monata literatura gazeto, page 491",
          "text": "V. Strelti : El geto en Praha , kaŭterizaĵo.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1967, The Worker Esperantist",
          "text": "... la Poloj mam okazis nur kiam la sonoj de rusaj kanonoj povis esti aŭdataj en Varsovio pli ol unu jaron post la geto leviĝo.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2007, Lidia : życie Lidii Zamenhof, Vlaamse Esperantobond v.z.w.",
          "text": "Tie, en la Varsovia Geto, ene de areo de ĉirkaŭ cent urbaj blokoj, duonmiliono da homoj estis enprizonigata, la varsoviaj judoj kune kun rifuĝintoj kaj deportitoj el aliaj partoj de Pollando kaj kelkaj el aliaj partoj de Eŭropo.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2013, Jorge Camacho, Probal Dasgupta, Istvan Ertl, Beletra Almanako 16 (Ba16 - Literaturo En Esperanto), Mondial, page 50",
          "text": "La 2an de aŭgusto 1941 oni fermis la pordegojn de la geto",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ghetto (walled area of a city in which Jews are concentrated by force)"
      ],
      "links": [
        [
          "ghetto",
          "ghetto"
        ],
        [
          "Jews",
          "Jews#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈɡeto]"
    },
    {
      "rhymes": "-eto"
    }
  ],
  "word": "geto"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Esperanto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.