"emerito" meaning in Esperanto

See emerito in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [emeˈrito] Forms: emeriton [accusative, singular], emeritoj [plural], emeritojn [accusative, plural]
Rhymes: -ito Head templates: {{eo-head}} emerito (accusative singular emeriton, plural emeritoj, accusative plural emeritojn)
  1. retired person, emeritus

Download JSON data for emerito meaning in Esperanto (2.5kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "emeriton",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "emeritoj",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "emeritojn",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "emerito (accusative singular emeriton, plural emeritoj, accusative plural emeritojn)",
      "name": "eo-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "e‧me‧ri‧to"
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto 8OA",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Words approved by the Akademio de Esperanto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1963, American Esperantist, page 28",
          "text": "M. Whipple Bishop, pastro de “Unity”, kiu provizore servis kiel pastro en Manhattan Beach, Calif., nun estras por “Unity” en la rimarkinda komunumo “Leisure World” por emeritoj en Seal Beach, Calif.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1963, Jean-Paul Sartre, translated by Roger Bernard, La Naŭzo [Nausea], page 211",
          "text": "Ĉu mi iros por ludi kroketon kun la emeritoj en Luxembourg-parko?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1968, Geologio Internacia, page 11",
          "text": "Li vizitadis la maljunan emeriton preskaŭ regule, ĉiumonate.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2009 June, Joan Margarit, “Arĥitekturo”, in Jorge Camacho, transl., edited by Jorge Camacho, Probal Daŝgupto, and István Ertl, Beletra Almanako, number 5, New York, N.Y.: Mondial, →ISSN, page 25",
          "text": "Nigraj verdigroj korodas la animojn, la tegmentojn kaj la terasojn kie plantas teneraj emeritoj kameliojn.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2016, Miguel Fernández, La vorto kaj la vento, New York, N.Y.: Mondial, page 11",
          "text": "Dummanĝe mi observis la emeritojn solene babiladi.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "retired person, emeritus"
      ],
      "head_nr": 1,
      "id": "en-emerito-eo-noun-tpyBCCG5",
      "links": [
        [
          "retired",
          "retired"
        ],
        [
          "emeritus",
          "emeritus"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[emeˈrito]"
    },
    {
      "rhymes": "-ito"
    }
  ],
  "word": "emerito"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "emeriton",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "emeritoj",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "emeritojn",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "emerito (accusative singular emeriton, plural emeritoj, accusative plural emeritojn)",
      "name": "eo-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "e‧me‧ri‧to"
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Esperanto 8OA",
        "Esperanto entries with incorrect language header",
        "Esperanto nominal participles",
        "Esperanto non-lemma forms",
        "Esperanto nouns with red links in their headword lines",
        "Esperanto participles",
        "Esperanto terms with IPA pronunciation",
        "Esperanto terms with quotations",
        "Requests for translations of Esperanto quotations",
        "Rhymes:Esperanto/ito",
        "Words approved by the Akademio de Esperanto"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1963, American Esperantist, page 28",
          "text": "M. Whipple Bishop, pastro de “Unity”, kiu provizore servis kiel pastro en Manhattan Beach, Calif., nun estras por “Unity” en la rimarkinda komunumo “Leisure World” por emeritoj en Seal Beach, Calif.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1963, Jean-Paul Sartre, translated by Roger Bernard, La Naŭzo [Nausea], page 211",
          "text": "Ĉu mi iros por ludi kroketon kun la emeritoj en Luxembourg-parko?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1968, Geologio Internacia, page 11",
          "text": "Li vizitadis la maljunan emeriton preskaŭ regule, ĉiumonate.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2009 June, Joan Margarit, “Arĥitekturo”, in Jorge Camacho, transl., edited by Jorge Camacho, Probal Daŝgupto, and István Ertl, Beletra Almanako, number 5, New York, N.Y.: Mondial, →ISSN, page 25",
          "text": "Nigraj verdigroj korodas la animojn, la tegmentojn kaj la terasojn kie plantas teneraj emeritoj kameliojn.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2016, Miguel Fernández, La vorto kaj la vento, New York, N.Y.: Mondial, page 11",
          "text": "Dummanĝe mi observis la emeritojn solene babiladi.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "retired person, emeritus"
      ],
      "head_nr": 1,
      "links": [
        [
          "retired",
          "retired"
        ],
        [
          "emeritus",
          "emeritus"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[emeˈrito]"
    },
    {
      "rhymes": "-ito"
    }
  ],
  "word": "emerito"
}
{
  "called_from": "page/1713/20221215",
  "msg": "later head without list of senses,template node #, emerito/Esperanto",
  "path": [
    "emerito"
  ],
  "section": "Esperanto",
  "subsection": "noun",
  "title": "emerito",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Esperanto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.