"arĥivado" meaning in Esperanto

See arĥivado in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [arxiˈvado] Forms: arĥivadon [accusative]
Rhymes: -ado Etymology: From arĥivi (“to archive”) + -ado. Etymology templates: {{af|eo|arĥivi|-ado|t1=to archive}} arĥivi (“to archive”) + -ado Head templates: {{eo-head|-}} arĥivado (uncountable, accusative arĥivadon)
  1. archiving Tags: uncountable Synonyms: arkivado
    Sense id: en-arĥivado-eo-noun-G9doUpYY Categories (other): Esperanto entries with incorrect language header, Esperanto terms suffixed with -ado

Inflected forms

Download JSON data for arĥivado meaning in Esperanto (2.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "arĥivi",
        "3": "-ado",
        "t1": "to archive"
      },
      "expansion": "arĥivi (“to archive”) + -ado",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From arĥivi (“to archive”) + -ado.",
  "forms": [
    {
      "form": "arĥivadon",
      "tags": [
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "arĥivado (uncountable, accusative arĥivadon)",
      "name": "eo-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ar‧ĥi‧va‧do"
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto terms suffixed with -ado",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "However in the area being discussed - namely the archiving of Esperanto documents - I do not see such documents at all.",
          "ref": "1998 September 25, Pejno Simono, “Re: tekstotraktado por esperanto.”, in soc.culture.esperanto (Usenet), message-ID <6ufdtu$92v$1@news02.btx.dtag.de>",
          "text": "Tamen en la medio priparolata - nome la arĥivado de Esperantaj dokumentoj - mi tute ne vidas tiajn dokumentojn.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Initially he worked as a laborer and after returning from a two-year military service in the years 1955-1960 he studied at the philosophical faculty of the Charles University in Prague history and archiving and there he was in the year 1960 promoted.",
          "ref": "2002, Miloslav Šváček, “Koran gratulon al jubileulo [Congratulations to jubilee]”, in Dio Benu [God Bless], number 2",
          "text": "Komence li laboris kiel laboristo kaj post reveno el dujara soldata servo li en la jaroj 1955-1960 studis en filozofia fakultato de Universitato de Karolo en Prago fakojn de historio kaj arĥivado kaj tie li en la jaro 1960 estis promociita.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Daily and weekly newspapers are produced for quick reading and subsequent discarding, not for long-term archiving and intensive consultation.",
          "ref": "2009, Roland Rotsaert, “Europeana: kultura heredaĵo iĝos alirebla por ĉiuj [Europeana: cultural heritage will become accessible to everyone]”, in Monato [Month]",
          "text": "Tagaj kaj semajnaj gazetoj estas produktitaj por rapida legado kaj posta forĵeto, ne por longatempa arĥivado kaj intensa konsultado.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "archiving"
      ],
      "id": "en-arĥivado-eo-noun-G9doUpYY",
      "links": [
        [
          "archiving",
          "archiving"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "arkivado"
        }
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[arxiˈvado]"
    },
    {
      "rhymes": "-ado"
    }
  ],
  "word": "arĥivado"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "arĥivi",
        "3": "-ado",
        "t1": "to archive"
      },
      "expansion": "arĥivi (“to archive”) + -ado",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From arĥivi (“to archive”) + -ado.",
  "forms": [
    {
      "form": "arĥivadon",
      "tags": [
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "arĥivado (uncountable, accusative arĥivadon)",
      "name": "eo-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ar‧ĥi‧va‧do"
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Esperanto entries with incorrect language header",
        "Esperanto lemmas",
        "Esperanto nouns",
        "Esperanto terms suffixed with -ado",
        "Esperanto terms with IPA pronunciation",
        "Esperanto terms with quotations",
        "Esperanto uncountable nouns",
        "Rhymes:Esperanto/ado"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "However in the area being discussed - namely the archiving of Esperanto documents - I do not see such documents at all.",
          "ref": "1998 September 25, Pejno Simono, “Re: tekstotraktado por esperanto.”, in soc.culture.esperanto (Usenet), message-ID <6ufdtu$92v$1@news02.btx.dtag.de>",
          "text": "Tamen en la medio priparolata - nome la arĥivado de Esperantaj dokumentoj - mi tute ne vidas tiajn dokumentojn.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Initially he worked as a laborer and after returning from a two-year military service in the years 1955-1960 he studied at the philosophical faculty of the Charles University in Prague history and archiving and there he was in the year 1960 promoted.",
          "ref": "2002, Miloslav Šváček, “Koran gratulon al jubileulo [Congratulations to jubilee]”, in Dio Benu [God Bless], number 2",
          "text": "Komence li laboris kiel laboristo kaj post reveno el dujara soldata servo li en la jaroj 1955-1960 studis en filozofia fakultato de Universitato de Karolo en Prago fakojn de historio kaj arĥivado kaj tie li en la jaro 1960 estis promociita.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Daily and weekly newspapers are produced for quick reading and subsequent discarding, not for long-term archiving and intensive consultation.",
          "ref": "2009, Roland Rotsaert, “Europeana: kultura heredaĵo iĝos alirebla por ĉiuj [Europeana: cultural heritage will become accessible to everyone]”, in Monato [Month]",
          "text": "Tagaj kaj semajnaj gazetoj estas produktitaj por rapida legado kaj posta forĵeto, ne por longatempa arĥivado kaj intensa konsultado.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "archiving"
      ],
      "links": [
        [
          "archiving",
          "archiving"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "arkivado"
        }
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[arxiˈvado]"
    },
    {
      "rhymes": "-ado"
    }
  ],
  "word": "arĥivado"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Esperanto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-19 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (372f256 and 664a3bc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.