See amuzejo in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "eo", "2": "amuzi", "3": "ejo" }, "expansion": "amuzi + -ejo", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "amuzi + -ejo.", "forms": [ { "form": "amuzejon", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "amuzejoj", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "amuzejojn", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "amuzejo (accusative singular amuzejon, plural amuzejoj, accusative plural amuzejojn)", "name": "eo-head" } ], "hyphenation": [ "a‧mu‧ze‧jo" ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Esperanto entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Esperanto terms suffixed with -ejo", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Once we were going through a village where there was a traveling carnival. We stopped to have a look and buy ice cream.", "roman": "Unufoje ni trapasis vilaĝon kun migranta amuzejo surplace. Ni haltis por rigardi kaj aĉeti glaciaĵon.", "text": "Sten Johansson, “Vojaĝo kun Hans Glas” in Kiam la vento turniĝos," } ], "glosses": [ "place of amusement / entertainment", "fair, funfair, carnival, amusement park" ], "id": "en-amuzejo-eo-noun-lfE~5si0", "links": [ [ "amusement", "amusement" ], [ "entertainment", "entertainment" ], [ "fair", "fair" ], [ "funfair", "funfair" ], [ "carnival", "carnival" ], [ "amusement park", "amusement park" ] ] }, { "examples": [ { "text": "L. L. Zamenhof (translator), “Sub la saliko” (“Under the Willow-Tree”) by Hans Christian Andersen in Fabeloj Book 3,\nLa aliaj submastroj de la metiejo demandis lin, kial li tiel senripoze vagas tien kaj reen kaj pri kio li meditas; li vizitu kun ili la amuzejojn, li estas ja juna sango.\nThe other journeymen in the shop asked him why he wandered here and there so restlessly; [they wanted] him to go to clubs with them—after all, he was [still] young (lit. a young blood)." }, { "english": "Every evening he would emcee in the clubs.", "roman": "Ĉiuvespere li gastrolis en la amuzejoj.", "text": "László Balázs (translator), La antaŭenŝovita garnizono (Az előretolt helyőrség / The Frontier Garrison) by Jenő Rejtő, Chapter 2," } ], "glosses": [ "place of amusement / entertainment", "club, entertainment hall" ], "id": "en-amuzejo-eo-noun-4CyGvMhD", "links": [ [ "amusement", "amusement" ], [ "entertainment", "entertainment" ], [ "club", "club" ], [ "hall", "hall" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[amuˈzejo]" }, { "rhymes": "-ejo" } ], "word": "amuzejo" }
{ "categories": [ "Esperanto entries with incorrect language header", "Esperanto lemmas", "Esperanto nouns", "Esperanto nouns with red links in their headword lines", "Esperanto terms suffixed with -ejo", "Esperanto terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Esperanto/ejo" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "eo", "2": "amuzi", "3": "ejo" }, "expansion": "amuzi + -ejo", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "amuzi + -ejo.", "forms": [ { "form": "amuzejon", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "amuzejoj", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "amuzejojn", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "amuzejo (accusative singular amuzejon, plural amuzejoj, accusative plural amuzejojn)", "name": "eo-head" } ], "hyphenation": [ "a‧mu‧ze‧jo" ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "english": "Once we were going through a village where there was a traveling carnival. We stopped to have a look and buy ice cream.", "roman": "Unufoje ni trapasis vilaĝon kun migranta amuzejo surplace. Ni haltis por rigardi kaj aĉeti glaciaĵon.", "text": "Sten Johansson, “Vojaĝo kun Hans Glas” in Kiam la vento turniĝos," } ], "glosses": [ "place of amusement / entertainment", "fair, funfair, carnival, amusement park" ], "links": [ [ "amusement", "amusement" ], [ "entertainment", "entertainment" ], [ "fair", "fair" ], [ "funfair", "funfair" ], [ "carnival", "carnival" ], [ "amusement park", "amusement park" ] ] }, { "examples": [ { "text": "L. L. Zamenhof (translator), “Sub la saliko” (“Under the Willow-Tree”) by Hans Christian Andersen in Fabeloj Book 3,\nLa aliaj submastroj de la metiejo demandis lin, kial li tiel senripoze vagas tien kaj reen kaj pri kio li meditas; li vizitu kun ili la amuzejojn, li estas ja juna sango.\nThe other journeymen in the shop asked him why he wandered here and there so restlessly; [they wanted] him to go to clubs with them—after all, he was [still] young (lit. a young blood)." }, { "english": "Every evening he would emcee in the clubs.", "roman": "Ĉiuvespere li gastrolis en la amuzejoj.", "text": "László Balázs (translator), La antaŭenŝovita garnizono (Az előretolt helyőrség / The Frontier Garrison) by Jenő Rejtő, Chapter 2," } ], "glosses": [ "place of amusement / entertainment", "club, entertainment hall" ], "links": [ [ "amusement", "amusement" ], [ "entertainment", "entertainment" ], [ "club", "club" ], [ "hall", "hall" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[amuˈzejo]" }, { "rhymes": "-ejo" } ], "word": "amuzejo" }
Download raw JSONL data for amuzejo meaning in Esperanto (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Esperanto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.