See amrakonto in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "eo", "2": "amo", "3": "rakonto" }, "expansion": "amo + rakonto", "name": "compound" } ], "etymology_text": "amo + rakonto.", "forms": [ { "form": "amrakonton", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "amrakontoj", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "amrakontojn", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "amrakonto (accusative singular amrakonton, plural amrakontoj, accusative plural amrakontojn)", "name": "eo-head" } ], "hyphenation": [ "am‧ra‧kon‧to" ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cecil Bean (translator), (The Innocence of Father Brown) by G. K. Chesterton,\nLi estis provinta, eble ne kun plene arta sukceso sed kun agnoskita imago kaj elpensopovo, verki eposojn kaj amrakontojn respegulantajn la tumulton de perfortema kaj eĉ kruela koloro;\nHe had attempted, not perhaps with complete artistic success, but with acknowledged imagination and invention, to compose epics and love stories reflecting the riot of violent and even cruel colour;" }, { "english": "there are men there … who ruin growing youth, and lead astray our geniuses. Do you want to hear of them? Do you want to hear love-stories of them? (Pauline Bancroft Flach translation, Little, Brown & Co., 1898)", "roman": "tie troviĝas viroj, … kiuj detruas nian kreskantan junularon kaj delogas niajn geniulojn. Ĉu vi volas aŭdi pri ili, ĉu vi volas aŭdi amrakontojn pri ili?", "text": "Stellan Engholm (translator), Gösta Berling (The Story of Gösta Berling) by Selma Lagerlöf, Chapter 12," } ], "glosses": [ "love story" ], "id": "en-amrakonto-eo-noun-BbtDKR1e", "links": [ [ "love story", "love story" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[amraˈkonto]" }, { "rhymes": "-onto" } ], "word": "amrakonto" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "eo", "2": "amo", "3": "rakonto" }, "expansion": "amo + rakonto", "name": "compound" } ], "etymology_text": "amo + rakonto.", "forms": [ { "form": "amrakonton", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "amrakontoj", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "amrakontojn", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "amrakonto (accusative singular amrakonton, plural amrakontoj, accusative plural amrakontojn)", "name": "eo-head" } ], "hyphenation": [ "am‧ra‧kon‧to" ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Esperanto compound terms", "Esperanto entries with incorrect language header", "Esperanto nominal participles", "Esperanto non-lemma forms", "Esperanto nouns with red links in their headword lines", "Esperanto participles", "Esperanto terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Esperanto/onto" ], "examples": [ { "text": "Cecil Bean (translator), (The Innocence of Father Brown) by G. K. Chesterton,\nLi estis provinta, eble ne kun plene arta sukceso sed kun agnoskita imago kaj elpensopovo, verki eposojn kaj amrakontojn respegulantajn la tumulton de perfortema kaj eĉ kruela koloro;\nHe had attempted, not perhaps with complete artistic success, but with acknowledged imagination and invention, to compose epics and love stories reflecting the riot of violent and even cruel colour;" }, { "english": "there are men there … who ruin growing youth, and lead astray our geniuses. Do you want to hear of them? Do you want to hear love-stories of them? (Pauline Bancroft Flach translation, Little, Brown & Co., 1898)", "roman": "tie troviĝas viroj, … kiuj detruas nian kreskantan junularon kaj delogas niajn geniulojn. Ĉu vi volas aŭdi pri ili, ĉu vi volas aŭdi amrakontojn pri ili?", "text": "Stellan Engholm (translator), Gösta Berling (The Story of Gösta Berling) by Selma Lagerlöf, Chapter 12," } ], "glosses": [ "love story" ], "links": [ [ "love story", "love story" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[amraˈkonto]" }, { "rhymes": "-onto" } ], "word": "amrakonto" }
Download raw JSONL data for amrakonto meaning in Esperanto (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Esperanto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.