"altgrade" meaning in Esperanto

See altgrade in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Etymology: alta (“high”) + grado (“degree”) + -e (“adverbial suffix”). Etymology templates: {{compound|eo|alta|grado|-e|gloss1=high|gloss2=degree|gloss3=adverbial suffix}} alta (“high”) + grado (“degree”) + -e (“adverbial suffix”) Head templates: {{eo-head}} altgrade
  1. to a high degree, highly
    Sense id: en-altgrade-eo-adv-8Qutqpta Categories (other): Esperanto entries with incorrect language header

Download JSON data for altgrade meaning in Esperanto (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "alta",
        "3": "grado",
        "4": "-e",
        "gloss1": "high",
        "gloss2": "degree",
        "gloss3": "adverbial suffix"
      },
      "expansion": "alta (“high”) + grado (“degree”) + -e (“adverbial suffix”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "alta (“high”) + grado (“degree”) + -e (“adverbial suffix”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "altgrade",
      "name": "eo-head"
    }
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L. L. Zamenhof (translator), “Fluganta kofro” (“The Flying Trunk”) in Fabeloj Book 1, by Hans Christian Andersen,\n“Mi trovas tion plej altgrade nekonvena,” esprimis sian opinion la tekaldrono, kiu plenumadis la oficon de kuireja kantisto kaj estis duonfrato de la samovaro, “ke oni aǔskultu fremdan birdon. …”\n‘I think it highly improper (lit. improper to the highest degree),’ said the tea-kettle, who was kitchen singer, and half-brother to the tea-urn, ‘that a rich foreign bird should be listened to here. …’"
        },
        {
          "text": "Willy van Zoest (translator), Blua Sango by Billy Wood, Chapter 2,\nSed la maljuna grafo estis altgrade, necedeble fiera …\nBut the old count was highly, unyieldingly proud …"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to a high degree, highly"
      ],
      "id": "en-altgrade-eo-adv-8Qutqpta",
      "links": [
        [
          "high",
          "high"
        ],
        [
          "degree",
          "degree"
        ],
        [
          "highly",
          "highly"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "altgrade"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "alta",
        "3": "grado",
        "4": "-e",
        "gloss1": "high",
        "gloss2": "degree",
        "gloss3": "adverbial suffix"
      },
      "expansion": "alta (“high”) + grado (“degree”) + -e (“adverbial suffix”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "alta (“high”) + grado (“degree”) + -e (“adverbial suffix”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "altgrade",
      "name": "eo-head"
    }
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Esperanto adverbs",
        "Esperanto compound terms",
        "Esperanto entries with incorrect language header",
        "Esperanto lemmas"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L. L. Zamenhof (translator), “Fluganta kofro” (“The Flying Trunk”) in Fabeloj Book 1, by Hans Christian Andersen,\n“Mi trovas tion plej altgrade nekonvena,” esprimis sian opinion la tekaldrono, kiu plenumadis la oficon de kuireja kantisto kaj estis duonfrato de la samovaro, “ke oni aǔskultu fremdan birdon. …”\n‘I think it highly improper (lit. improper to the highest degree),’ said the tea-kettle, who was kitchen singer, and half-brother to the tea-urn, ‘that a rich foreign bird should be listened to here. …’"
        },
        {
          "text": "Willy van Zoest (translator), Blua Sango by Billy Wood, Chapter 2,\nSed la maljuna grafo estis altgrade, necedeble fiera …\nBut the old count was highly, unyieldingly proud …"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to a high degree, highly"
      ],
      "links": [
        [
          "high",
          "high"
        ],
        [
          "degree",
          "degree"
        ],
        [
          "highly",
          "highly"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "altgrade"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Esperanto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.