See alpago in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "eo", "2": "al", "3": "pago" }, "expansion": "al + pago", "name": "compound" } ], "etymology_text": "al + pago.", "forms": [ { "form": "alpagon", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "alpagoj", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "alpagojn", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "alpago (accusative singular alpagon, plural alpagoj, accusative plural alpagojn)", "name": "eo-head" } ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "For a woman without intelligence there was a surcharge of ten kreutzers because he took the view that a vulgar piece like that provided more fun than an educated lady. (Cecil Parrott translation, Heinemann, 1973)", "roman": "Pro ulino sen inteligenteco estis dudek-helera alpago, ĉar li eliris el tiu principo, ke tia nekulturita ino amuzos pli ol klera damo.", "text": "Vladimír Váňa (translator), Aventuroj de la Brava Soldato Švejk (The Good Soldier Švejk) by Jaroslav Hašek, Part 4, Chapter 2," } ], "glosses": [ "additional fee, surcharge" ], "id": "en-alpago-eo-noun-2Y2jh~ZH", "links": [ [ "additional", "additional" ], [ "fee", "fee" ], [ "surcharge", "surcharge" ] ] } ], "word": "alpago" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "eo", "2": "al", "3": "pago" }, "expansion": "al + pago", "name": "compound" } ], "etymology_text": "al + pago.", "forms": [ { "form": "alpagon", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "alpagoj", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "alpagojn", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "alpago (accusative singular alpagon, plural alpagoj, accusative plural alpagojn)", "name": "eo-head" } ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Esperanto compound terms", "Esperanto entries with incorrect language header", "Esperanto lemmas", "Esperanto nouns", "Esperanto nouns with red links in their headword lines", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "For a woman without intelligence there was a surcharge of ten kreutzers because he took the view that a vulgar piece like that provided more fun than an educated lady. (Cecil Parrott translation, Heinemann, 1973)", "roman": "Pro ulino sen inteligenteco estis dudek-helera alpago, ĉar li eliris el tiu principo, ke tia nekulturita ino amuzos pli ol klera damo.", "text": "Vladimír Váňa (translator), Aventuroj de la Brava Soldato Švejk (The Good Soldier Švejk) by Jaroslav Hašek, Part 4, Chapter 2," } ], "glosses": [ "additional fee, surcharge" ], "links": [ [ "additional", "additional" ], [ "fee", "fee" ], [ "surcharge", "surcharge" ] ] } ], "word": "alpago" }
Download raw JSONL data for alpago meaning in Esperanto (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Esperanto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.