"Viktorino" meaning in Esperanto

See Viktorino in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: [viktoˈrino] Forms: Viktorinon [accusative]
Rhymes: -ino Etymology: From Viktoro (“Victor”) + -ino (feminine suffix). Etymology templates: {{suffix|eo|Viktoro|ino|pos2=feminine suffix|t1=Victor}} Viktoro (“Victor”) + -ino (feminine suffix) Head templates: {{eo-head}} Viktorino (accusative Viktorinon)
  1. a female given name, equivalent to English Victoria Categories (topical): Esperanto female given names, Esperanto given names Synonyms: Viktoria
    Sense id: en-Viktorino-eo-name-M8MuHuYi Categories (other): Esperanto entries with incorrect language header, Esperanto terms suffixed with -ino

Download JSON data for Viktorino meaning in Esperanto (5.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "Viktoro",
        "3": "ino",
        "pos2": "feminine suffix",
        "t1": "Victor"
      },
      "expansion": "Viktoro (“Victor”) + -ino (feminine suffix)",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Viktoro (“Victor”) + -ino (feminine suffix).",
  "forms": [
    {
      "form": "Viktorinon",
      "tags": [
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Viktorino (accusative Viktorinon)",
      "name": "eo-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Vik‧to‧ri‧no"
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Esperanto female given names",
          "parents": [
            "Female given names",
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Esperanto given names",
          "parents": [
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto terms suffixed with -ino",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He [Henry Fawcett] was born around the time of your great-grandmother (in the year 1833), when the grandmother of King George, later Queen Victoria, was still a fourteen-year-old girl.",
          "ref": "1911, Winifred Holt, “La Knabo kaj la Orgeno [The Boy and the Organ]”, in Mallonga Biografio de Henry Fawcett la Blinda Ĉefpoŝtestro de Anglujo: Por Ĉiuj Infanoj, Ĉie [A Brief Biography of Henry Fawcett the Blind Postmaster General of England: For All Children, Everywhere], pages 2–3",
          "text": "Li [Henriko Foset] naskiĝis ĉirkaŭ la tempo de via praavino (en la jaro 1833a), kiam la avino de Reĝo Georgo, poste Reĝino Viktorino, estis ankoraŭ dekkvarjara knabineto.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1912, Lingvo Internacia [International Language], page 41",
          "text": "Solvoj de la problemoj presitaj en nia oktobra numero: 25) Ambaŭ estas sendotaj (send-ota, sen-dota). — 26) Diversnacianaro. — 27) Fianĉo, branĉo, fibro. Divenis, (steleto * signifas la divenon de ĉiuj problemoj): Aglido, Otto Amon, Th. Arndt, Blondulino, B. Breslau, Aladaro kaj Vilhelmo Csontos, F-ino Viktorino Dallmann, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "However, one would not envy a queen who would wear a crown similar to that of Queen Victoria, because it weighs more than 39 ounces.",
          "ref": "1923 July, E.L.O., “La Turo de Londono [The Tower of London]”, in La Juna Lernanto [The Young Learner]: Supplement to “The British Esperantist”, number 19",
          "text": "Tamen oni ne envius reĝinon kiu portus kronon similan al tiu de Reĝino Viktorino, ĉar ĝi pezas pli ol 39 uncojn.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1926, Revue esperanto internacio, page 104",
          "text": "S-ino Felicia Sonnino v. Segré, patrino de F-ino Viktorino Segré, konsulino de UEA por virinoj en Genova, mortis 62-jara.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1933, Enciklopedio de Esperanto [Encyclopedia of Esperanto], volume II, page 339",
          "text": "Lichtenwallner Viktorino, instruistino en Maribor (Jugosl.) Prez. de EK en M., prop-isto.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "That method, after Lytton S.’s biography of Queen Victoria and \"Eminent Victorians\" fell apart in favor of restoring the psychological truth together with the historical.",
          "ref": "1997 June, “La homoj kiuj faris la 20-an jarcenton [The people who made the 20th century]”, in Brazila Esperantisto [Brazilian Esperantist], 89th year, number 299, page 2",
          "text": "Tiu metodo, post la biografio de Lytton S. pri la Reĝino Viktorino kaj \"Eminentaj Viktorianoj\" disfalis favore al reestiĝo de la psikologia vero kune kun la historia.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Last year Ottawa celebrated 150 years since the English queen Victoria chose it as the capital of Canada.",
          "ref": "2008, “Parlamentaj… katoj! [Parliamentary… cats!]”, in Kontakto [Contact], number 225, →ISSN, back cover",
          "text": "Pasint-jare Otavo festis 150-jariĝon ekde kiam la angla reĝino Viktorino elektis ĝin kiel la ĉefurbon de Kanado.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2012, Olivier d’Argenlieu, translated by André Albault, La prodiĝa povo de la Mond-Civitanoj [The Prodigious Power of the World Citizens], Paris: Éditions Le Manuscrit, page 55",
          "text": "La krozadoj, kiujn hodiaŭ proponas la turoperatoroj kaj la poloaj ludpartioj, kies transsendojn ni povas televidi, estas nur la pala rebrilo de la komforto kaj lukso al kiuj alkutimiĝis la Britanaj elitoj en la epoko de Reĝino Viktorino.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a female given name, equivalent to English Victoria"
      ],
      "id": "en-Viktorino-eo-name-M8MuHuYi",
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ],
        [
          "Victoria",
          "Victoria#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Viktoria"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[viktoˈrino]"
    },
    {
      "rhymes": "-ino"
    }
  ],
  "word": "Viktorino"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "Viktoro",
        "3": "ino",
        "pos2": "feminine suffix",
        "t1": "Victor"
      },
      "expansion": "Viktoro (“Victor”) + -ino (feminine suffix)",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Viktoro (“Victor”) + -ino (feminine suffix).",
  "forms": [
    {
      "form": "Viktorinon",
      "tags": [
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Viktorino (accusative Viktorinon)",
      "name": "eo-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Vik‧to‧ri‧no"
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Esperanto entries with incorrect language header",
        "Esperanto female given names",
        "Esperanto given names",
        "Esperanto lemmas",
        "Esperanto nouns with red links in their headword lines",
        "Esperanto proper nouns",
        "Esperanto terms suffixed with -ino",
        "Esperanto terms with IPA pronunciation",
        "Esperanto terms with quotations",
        "Requests for translations of Esperanto quotations",
        "Rhymes:Esperanto/ino"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He [Henry Fawcett] was born around the time of your great-grandmother (in the year 1833), when the grandmother of King George, later Queen Victoria, was still a fourteen-year-old girl.",
          "ref": "1911, Winifred Holt, “La Knabo kaj la Orgeno [The Boy and the Organ]”, in Mallonga Biografio de Henry Fawcett la Blinda Ĉefpoŝtestro de Anglujo: Por Ĉiuj Infanoj, Ĉie [A Brief Biography of Henry Fawcett the Blind Postmaster General of England: For All Children, Everywhere], pages 2–3",
          "text": "Li [Henriko Foset] naskiĝis ĉirkaŭ la tempo de via praavino (en la jaro 1833a), kiam la avino de Reĝo Georgo, poste Reĝino Viktorino, estis ankoraŭ dekkvarjara knabineto.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1912, Lingvo Internacia [International Language], page 41",
          "text": "Solvoj de la problemoj presitaj en nia oktobra numero: 25) Ambaŭ estas sendotaj (send-ota, sen-dota). — 26) Diversnacianaro. — 27) Fianĉo, branĉo, fibro. Divenis, (steleto * signifas la divenon de ĉiuj problemoj): Aglido, Otto Amon, Th. Arndt, Blondulino, B. Breslau, Aladaro kaj Vilhelmo Csontos, F-ino Viktorino Dallmann, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "However, one would not envy a queen who would wear a crown similar to that of Queen Victoria, because it weighs more than 39 ounces.",
          "ref": "1923 July, E.L.O., “La Turo de Londono [The Tower of London]”, in La Juna Lernanto [The Young Learner]: Supplement to “The British Esperantist”, number 19",
          "text": "Tamen oni ne envius reĝinon kiu portus kronon similan al tiu de Reĝino Viktorino, ĉar ĝi pezas pli ol 39 uncojn.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1926, Revue esperanto internacio, page 104",
          "text": "S-ino Felicia Sonnino v. Segré, patrino de F-ino Viktorino Segré, konsulino de UEA por virinoj en Genova, mortis 62-jara.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1933, Enciklopedio de Esperanto [Encyclopedia of Esperanto], volume II, page 339",
          "text": "Lichtenwallner Viktorino, instruistino en Maribor (Jugosl.) Prez. de EK en M., prop-isto.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "That method, after Lytton S.’s biography of Queen Victoria and \"Eminent Victorians\" fell apart in favor of restoring the psychological truth together with the historical.",
          "ref": "1997 June, “La homoj kiuj faris la 20-an jarcenton [The people who made the 20th century]”, in Brazila Esperantisto [Brazilian Esperantist], 89th year, number 299, page 2",
          "text": "Tiu metodo, post la biografio de Lytton S. pri la Reĝino Viktorino kaj \"Eminentaj Viktorianoj\" disfalis favore al reestiĝo de la psikologia vero kune kun la historia.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Last year Ottawa celebrated 150 years since the English queen Victoria chose it as the capital of Canada.",
          "ref": "2008, “Parlamentaj… katoj! [Parliamentary… cats!]”, in Kontakto [Contact], number 225, →ISSN, back cover",
          "text": "Pasint-jare Otavo festis 150-jariĝon ekde kiam la angla reĝino Viktorino elektis ĝin kiel la ĉefurbon de Kanado.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2012, Olivier d’Argenlieu, translated by André Albault, La prodiĝa povo de la Mond-Civitanoj [The Prodigious Power of the World Citizens], Paris: Éditions Le Manuscrit, page 55",
          "text": "La krozadoj, kiujn hodiaŭ proponas la turoperatoroj kaj la poloaj ludpartioj, kies transsendojn ni povas televidi, estas nur la pala rebrilo de la komforto kaj lukso al kiuj alkutimiĝis la Britanaj elitoj en la epoko de Reĝino Viktorino.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a female given name, equivalent to English Victoria"
      ],
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ],
        [
          "Victoria",
          "Victoria#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[viktoˈrino]"
    },
    {
      "rhymes": "-ino"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Viktoria"
    }
  ],
  "word": "Viktorino"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Esperanto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.