See ŝero in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "eo", "2": "de", "3": "Schäre" }, "expansion": "German Schäre", "name": "der" }, { "args": { "1": "eo", "2": "non", "3": "sker" }, "expansion": "Old Norse sker", "name": "der" }, { "args": { "1": "pl", "2": "szer" }, "expansion": "Polish szer", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ru", "2": "шхе́ра" }, "expansion": "Russian шхе́ра (šxéra)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "skerry" }, "expansion": "English skerry", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From German Schäre, ultimately from Old Norse sker. Compare Polish szer, Russian шхе́ра (šxéra), English skerry.", "forms": [ { "form": "ŝeron", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ŝeroj", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ŝerojn", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ŝero (accusative singular ŝeron, plural ŝeroj, accusative plural ŝerojn)", "name": "eo-head" } ], "hyphenation": [ "ŝe‧ro" ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "eo", "name": "Geography", "orig": "eo:Geography", "parents": [ "Earth sciences", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Even if it gets a litle warm between the skerries and the coastal provinces.", "ref": "1931, Stellan Engholm, Homoj sur la tero:", "text": "Eĉ se fariĝos iom varme inter la ŝeroj kaj en la marbordaj provincoj.", "type": "quote" }, { "text": "2002, Sten Johansson (translator), La mirinda vojaĝo de Nils Holgersson, Selma Lagerlöf:\nPripensu, ke vi havas vastan landon kaj ke vi sendube povus oferi kelkajn nudajn ŝerojn kaj malprofundajn lagojn kaj malsekajn torfejojn kaj dezertajn montojn kaj forajn arbarojn por ni malriĉaj bestoj, kie ni povus resti en paco.\nConsider that you have a lot of land and can certainly offer a few bare skerries and shallow lakes and wet peat bogs and desert mountains and far-away forests for us penniless beasts, where we can rest in peace.", "type": "example" }, { "english": "I don't think so. Alone on an uninhabited skerry? Gällnö probably has just the right size. And a perfect amount of activity.", "ref": "2018, Sten Johansson, Marina ĉe la limo:", "text": "Mi pensas ke ne. Sola sur neloĝata ŝero? Gällnö verŝajne havas tute konvenan grandecon. Kaj perfektan trafikintenson.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "skerry" ], "hypernyms": [ { "word": "insuleto" } ], "id": "en-ŝero-eo-noun-r-hrH3kk", "links": [ [ "skerry", "skerry" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, rare) skerry" ], "tags": [ "literary", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈʃero]" }, { "rhymes": "-ero" } ], "word": "ŝero" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "eo", "2": "de", "3": "Schäre" }, "expansion": "German Schäre", "name": "der" }, { "args": { "1": "eo", "2": "non", "3": "sker" }, "expansion": "Old Norse sker", "name": "der" }, { "args": { "1": "pl", "2": "szer" }, "expansion": "Polish szer", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ru", "2": "шхе́ра" }, "expansion": "Russian шхе́ра (šxéra)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "skerry" }, "expansion": "English skerry", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From German Schäre, ultimately from Old Norse sker. Compare Polish szer, Russian шхе́ра (šxéra), English skerry.", "forms": [ { "form": "ŝeron", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ŝeroj", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ŝerojn", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ŝero (accusative singular ŝeron, plural ŝeroj, accusative plural ŝerojn)", "name": "eo-head" } ], "hypernyms": [ { "word": "insuleto" } ], "hyphenation": [ "ŝe‧ro" ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Esperanto entries with incorrect language header", "Esperanto lemmas", "Esperanto literary terms", "Esperanto nouns", "Esperanto nouns with red links in their headword lines", "Esperanto terms derived from German", "Esperanto terms derived from Old Norse", "Esperanto terms with IPA pronunciation", "Esperanto terms with quotations", "Esperanto terms with rare senses", "Esperanto terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Rhymes:Esperanto/ero", "eo:Geography" ], "examples": [ { "english": "Even if it gets a litle warm between the skerries and the coastal provinces.", "ref": "1931, Stellan Engholm, Homoj sur la tero:", "text": "Eĉ se fariĝos iom varme inter la ŝeroj kaj en la marbordaj provincoj.", "type": "quote" }, { "text": "2002, Sten Johansson (translator), La mirinda vojaĝo de Nils Holgersson, Selma Lagerlöf:\nPripensu, ke vi havas vastan landon kaj ke vi sendube povus oferi kelkajn nudajn ŝerojn kaj malprofundajn lagojn kaj malsekajn torfejojn kaj dezertajn montojn kaj forajn arbarojn por ni malriĉaj bestoj, kie ni povus resti en paco.\nConsider that you have a lot of land and can certainly offer a few bare skerries and shallow lakes and wet peat bogs and desert mountains and far-away forests for us penniless beasts, where we can rest in peace.", "type": "example" }, { "english": "I don't think so. Alone on an uninhabited skerry? Gällnö probably has just the right size. And a perfect amount of activity.", "ref": "2018, Sten Johansson, Marina ĉe la limo:", "text": "Mi pensas ke ne. Sola sur neloĝata ŝero? Gällnö verŝajne havas tute konvenan grandecon. Kaj perfektan trafikintenson.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "skerry" ], "links": [ [ "skerry", "skerry" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, rare) skerry" ], "tags": [ "literary", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈʃero]" }, { "rhymes": "-ero" } ], "word": "ŝero" }
Download raw JSONL data for ŝero meaning in Esperanto (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Esperanto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.