See якамс in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "myv", "2": "urj-mdv-pro", "3": "*jakams" }, "expansion": "Proto-Mordvinic *jakams", "name": "inh" }, { "args": { "1": "myv", "2": "fiu-pro", "3": "*jakka-", "4": "", "5": "(to) go, get to" }, "expansion": "Proto-Finno-Ugric *jakka- (“(to) go, get to”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "hu", "2": "iktat", "3": "", "4": "to authorize; register" }, "expansion": "Hungarian iktat (“to authorize; register”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Mordvinic *jakams, inherited from Proto-Finno-Ugric *jakka- (“(to) go, get to”). Cognate with Hungarian iktat (“to authorize; register”).", "forms": [ { "form": "jakams", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "яки", "tags": [ "present" ] }, { "form": "якась", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "myv", "2": "verbs", "3": "present", "4": "яки", "5": "past", "6": "якась", "tr": "jakams" }, "expansion": "якамс • (jakams) (present яки, past якась)", "name": "head" } ], "lang": "Erzya", "lang_code": "myv", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Erzya entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Erzya terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "to walk back and forth", "roman": "jakams mekev-vasov", "text": "якамс мекев-васов", "type": "example" }, { "english": "After this, Jesus went around in Galilee. He did not want to go about in Judea because the Jewish leaders there were looking for a way to kill him.", "ref": "1910, Makar Evsevievich Evseviev, Gospoda nashego Iisusa Hrista Svjatoe Evangelie ot Matfeja, Marka, Luki i Ioanna na mordovskom jazyke^(https://wikisource.org/wiki/%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B5_%D0%95%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B5_(%D1%8D%D1%80%D0%B7%D1%8F%D0%BD%D1%8C)/%D0%92), page 246:", "roman": "Tede mejle Ijisus jakaś Galilejava. Veď Sonzë Iudejava araseľ melzë jakams : Iudejtne vešnesť Sonzë maštomonzo.", "text": "Теде мейле Іисус якась Галилеява. Ведь Сонзэ Іудеява арасель мельзэ якамс: Іудейтьне вешнесть Сонзэ маштомонзо.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to go, walk" ], "id": "en-якамс-myv-verb-JAxtkVgi", "links": [ [ "go", "go" ], [ "walk", "walk" ] ] } ], "word": "якамс" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "myv", "2": "urj-mdv-pro", "3": "*jakams" }, "expansion": "Proto-Mordvinic *jakams", "name": "inh" }, { "args": { "1": "myv", "2": "fiu-pro", "3": "*jakka-", "4": "", "5": "(to) go, get to" }, "expansion": "Proto-Finno-Ugric *jakka- (“(to) go, get to”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "hu", "2": "iktat", "3": "", "4": "to authorize; register" }, "expansion": "Hungarian iktat (“to authorize; register”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Mordvinic *jakams, inherited from Proto-Finno-Ugric *jakka- (“(to) go, get to”). Cognate with Hungarian iktat (“to authorize; register”).", "forms": [ { "form": "jakams", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "яки", "tags": [ "present" ] }, { "form": "якась", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "myv", "2": "verbs", "3": "present", "4": "яки", "5": "past", "6": "якась", "tr": "jakams" }, "expansion": "якамс • (jakams) (present яки, past якась)", "name": "head" } ], "lang": "Erzya", "lang_code": "myv", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Erzya entries with incorrect language header", "Erzya lemmas", "Erzya terms derived from Proto-Finno-Ugric", "Erzya terms derived from Proto-Mordvinic", "Erzya terms inherited from Proto-Finno-Ugric", "Erzya terms inherited from Proto-Mordvinic", "Erzya terms with quotations", "Erzya terms with redundant transliterations", "Erzya terms with usage examples", "Erzya verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for pronunciation in Erzya entries" ], "examples": [ { "english": "to walk back and forth", "roman": "jakams mekev-vasov", "text": "якамс мекев-васов", "type": "example" }, { "english": "After this, Jesus went around in Galilee. He did not want to go about in Judea because the Jewish leaders there were looking for a way to kill him.", "ref": "1910, Makar Evsevievich Evseviev, Gospoda nashego Iisusa Hrista Svjatoe Evangelie ot Matfeja, Marka, Luki i Ioanna na mordovskom jazyke^(https://wikisource.org/wiki/%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B5_%D0%95%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B5_(%D1%8D%D1%80%D0%B7%D1%8F%D0%BD%D1%8C)/%D0%92), page 246:", "roman": "Tede mejle Ijisus jakaś Galilejava. Veď Sonzë Iudejava araseľ melzë jakams : Iudejtne vešnesť Sonzë maštomonzo.", "text": "Теде мейле Іисус якась Галилеява. Ведь Сонзэ Іудеява арасель мельзэ якамс: Іудейтьне вешнесть Сонзэ маштомонзо.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to go, walk" ], "links": [ [ "go", "go" ], [ "walk", "walk" ] ] } ], "word": "якамс" }
Download raw JSONL data for якамс meaning in Erzya (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Erzya dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.