See чувто in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "myv", "2": "urj-mdv-pro", "3": "*šuvtə" }, "expansion": "Proto-Mordvinic *šuvtə", "name": "inh" }, { "args": { "1": "myv", "2": "urj-fpr-pro", "3": "-" }, "expansion": "Proto-Finno-Permic", "name": "inh" }, { "args": { "1": "mdf", "2": "шуфта" }, "expansion": "Moksha шуфта (šufta)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fi", "2": "huhta" }, "expansion": "Finnish huhta", "name": "cog" }, { "args": { "1": "et", "2": "uht" }, "expansion": "Estonian uht", "name": "cog" }, { "args": { "1": "myv", "2": "ira-pro", "3": "" }, "expansion": "Proto-Iranian [Term?]", "name": "der" }, { "args": { "1": "fa", "2": "سوختن", "3": "", "4": "to burn", "tr": "sôxtan" }, "expansion": "Persian سوختن (sôxtan, “to burn”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "urj-pro", "2": "*puwe" }, "expansion": "Proto-Uralic *puwe", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "From Proto-Mordvinic *šuvtə, from Proto-Finno-Permic *šukta (“tree species”). Cognate with Moksha шуфта (šufta), Finnish huhta and Estonian uht. The Finno-Volgaic word was probably borrowed from Proto-Iranian [Term?]; compare Persian سوختن (sôxtan, “to burn”).\nMore\nNicolaes Witsen in his work Noord en оost Tartarye notes an archaic word pu meaning “male genitalia”, which may go back to Proto-Uralic *puwe ~ *pawe (“tree”). *šuvtə possibly replaced the native word due to the new, offensive meaning of the native word.", "forms": [ { "form": "čuvto", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "myv", "2": "nouns" }, "expansion": "чувто • (čuvto)", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "чув‧то" ], "lang": "Erzya", "lang_code": "myv", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Erzya entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Erzya terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Likewise, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit.", "ref": "1865, Ferdinand Johann Wiedemann, Das Evangelium des Matthäus ersamordwinisch, page 21:", "text": "Isťa eŕva paro tšuvto paro raštamotgak kandy, i beŕan tšuvto beŕan raštamot kandy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "tree" ], "id": "en-чувто-myv-noun-3Jxe24st", "links": [ [ "tree", "tree" ] ], "related": [ { "roman": "čuvtomoms", "word": "чувтомомс" }, { "roman": "čuvtoń", "word": "чувтонь" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/t͡ɕuvto/" }, { "rhymes": "-uvto" } ], "word": "чувто" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "myv", "2": "urj-mdv-pro", "3": "*šuvtə" }, "expansion": "Proto-Mordvinic *šuvtə", "name": "inh" }, { "args": { "1": "myv", "2": "urj-fpr-pro", "3": "-" }, "expansion": "Proto-Finno-Permic", "name": "inh" }, { "args": { "1": "mdf", "2": "шуфта" }, "expansion": "Moksha шуфта (šufta)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fi", "2": "huhta" }, "expansion": "Finnish huhta", "name": "cog" }, { "args": { "1": "et", "2": "uht" }, "expansion": "Estonian uht", "name": "cog" }, { "args": { "1": "myv", "2": "ira-pro", "3": "" }, "expansion": "Proto-Iranian [Term?]", "name": "der" }, { "args": { "1": "fa", "2": "سوختن", "3": "", "4": "to burn", "tr": "sôxtan" }, "expansion": "Persian سوختن (sôxtan, “to burn”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "urj-pro", "2": "*puwe" }, "expansion": "Proto-Uralic *puwe", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "From Proto-Mordvinic *šuvtə, from Proto-Finno-Permic *šukta (“tree species”). Cognate with Moksha шуфта (šufta), Finnish huhta and Estonian uht. The Finno-Volgaic word was probably borrowed from Proto-Iranian [Term?]; compare Persian سوختن (sôxtan, “to burn”).\nMore\nNicolaes Witsen in his work Noord en оost Tartarye notes an archaic word pu meaning “male genitalia”, which may go back to Proto-Uralic *puwe ~ *pawe (“tree”). *šuvtə possibly replaced the native word due to the new, offensive meaning of the native word.", "forms": [ { "form": "čuvto", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "myv", "2": "nouns" }, "expansion": "чувто • (čuvto)", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "чув‧то" ], "lang": "Erzya", "lang_code": "myv", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "čuvtomoms", "word": "чувтомомс" }, { "roman": "čuvtoń", "word": "чувтонь" } ], "senses": [ { "categories": [ "Erzya entries with incorrect language header", "Erzya lemmas", "Erzya nouns", "Erzya terms derived from Proto-Finno-Permic", "Erzya terms derived from Proto-Iranian", "Erzya terms derived from Proto-Mordvinic", "Erzya terms in nonstandard scripts", "Erzya terms inherited from Proto-Finno-Permic", "Erzya terms inherited from Proto-Mordvinic", "Erzya terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Proto-Iranian term requests", "Rhymes:Erzya/uvto", "Rhymes:Erzya/uvto/2 syllables" ], "examples": [ { "english": "Likewise, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit.", "ref": "1865, Ferdinand Johann Wiedemann, Das Evangelium des Matthäus ersamordwinisch, page 21:", "text": "Isťa eŕva paro tšuvto paro raštamotgak kandy, i beŕan tšuvto beŕan raštamot kandy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "tree" ], "links": [ [ "tree", "tree" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/t͡ɕuvto/" }, { "rhymes": "-uvto" } ], "word": "чувто" }
Download raw JSONL data for чувто meaning in Erzya (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Erzya dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.