"чачомс" meaning in Erzya

See чачомс in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /t͡ʃat͡ʃoms/ Forms: čačoms [romanization], чачи [present], чачсь [past]
Etymology: From Proto-Mordvinic *čačəms, inherited from Proto-Uralic *ča(n)čɜ- (“to be born; grow”). Cognates include Eastern Mari шочаш (šočaš), Komi-Permyak чужны (ćužny) and likely Finnish sato (“harvest, crop”). Etymology templates: {{inh|myv|urj-mdv-pro|*čačəms}} Proto-Mordvinic *čačəms, {{inh|myv|urj-pro|*čača-|*ča(n)čɜ-|to be born; grow}} Proto-Uralic *ča(n)čɜ- (“to be born; grow”), {{cog|mhr|шочаш}} Eastern Mari шочаш (šočaš), {{cog|koi|чужны}} Komi-Permyak чужны (ćužny), {{cog|fi|sato||harvest, crop}} Finnish sato (“harvest, crop”) Head templates: {{head|myv|verbs|present|чачи|past|чачсь}} чачомс • (čačoms) (present чачи, past чачсь)
  1. to be born Synonyms: шачомс (šačoms) [archaic]
    Sense id: en-чачомс-myv-verb-EV6qaD57 Categories (other): Erzya entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "myv",
        "2": "urj-mdv-pro",
        "3": "*čačəms"
      },
      "expansion": "Proto-Mordvinic *čačəms",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "myv",
        "2": "urj-pro",
        "3": "*čača-",
        "4": "*ča(n)čɜ-",
        "5": "to be born; grow"
      },
      "expansion": "Proto-Uralic *ča(n)čɜ- (“to be born; grow”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mhr",
        "2": "шочаш"
      },
      "expansion": "Eastern Mari шочаш (šočaš)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "koi",
        "2": "чужны"
      },
      "expansion": "Komi-Permyak чужны (ćužny)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fi",
        "2": "sato",
        "3": "",
        "4": "harvest, crop"
      },
      "expansion": "Finnish sato (“harvest, crop”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Mordvinic *čačəms, inherited from Proto-Uralic *ča(n)čɜ- (“to be born; grow”). Cognates include Eastern Mari шочаш (šočaš), Komi-Permyak чужны (ćužny) and likely Finnish sato (“harvest, crop”).",
  "forms": [
    {
      "form": "čačoms",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "чачи",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "чачсь",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "myv",
        "2": "verbs",
        "3": "present",
        "4": "чачи",
        "5": "past",
        "6": "чачсь"
      },
      "expansion": "чачомс • (čačoms) (present чачи, past чачсь)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Erzya",
  "lang_code": "myv",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Erzya entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "a new tradition was born",
          "roman": "čačś od koj",
          "text": "чачсь од кой",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Jesus replied, “Very truly I tell you, no one can see the kingdom of God unless they are born again.”",
          "ref": "1910, Makar Evsevievich Evseviev, Gospoda nashego Iisusa Hrista Svyatoe Evangelie ot Matfeya, Marka, Luki i Ioanna na mordovskom yazyke^(https://m.wikisource.org/wiki/%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B5_%D0%95%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B5_(%D1%8D%D1%80%D0%B7%D1%8F%D0%BD%D1%8C)/%D0%92), page 230:",
          "text": "Іисус тень каршо мерьсь тензэ: видестэ, видестэ кортан тенть: ки а шачи верьде, сенень Пазонь инязорокс чись а нееви.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be born"
      ],
      "id": "en-чачомс-myv-verb-EV6qaD57",
      "links": [
        [
          "be born",
          "be born"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "šačoms",
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "шачомс"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃat͡ʃoms/"
    }
  ],
  "word": "чачомс"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "myv",
        "2": "urj-mdv-pro",
        "3": "*čačəms"
      },
      "expansion": "Proto-Mordvinic *čačəms",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "myv",
        "2": "urj-pro",
        "3": "*čača-",
        "4": "*ča(n)čɜ-",
        "5": "to be born; grow"
      },
      "expansion": "Proto-Uralic *ča(n)čɜ- (“to be born; grow”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mhr",
        "2": "шочаш"
      },
      "expansion": "Eastern Mari шочаш (šočaš)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "koi",
        "2": "чужны"
      },
      "expansion": "Komi-Permyak чужны (ćužny)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fi",
        "2": "sato",
        "3": "",
        "4": "harvest, crop"
      },
      "expansion": "Finnish sato (“harvest, crop”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Mordvinic *čačəms, inherited from Proto-Uralic *ča(n)čɜ- (“to be born; grow”). Cognates include Eastern Mari шочаш (šočaš), Komi-Permyak чужны (ćužny) and likely Finnish sato (“harvest, crop”).",
  "forms": [
    {
      "form": "čačoms",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "чачи",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "чачсь",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "myv",
        "2": "verbs",
        "3": "present",
        "4": "чачи",
        "5": "past",
        "6": "чачсь"
      },
      "expansion": "чачомс • (čačoms) (present чачи, past чачсь)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Erzya",
  "lang_code": "myv",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Erzya entries with incorrect language header",
        "Erzya lemmas",
        "Erzya terms derived from Proto-Mordvinic",
        "Erzya terms derived from Proto-Uralic",
        "Erzya terms inherited from Proto-Mordvinic",
        "Erzya terms inherited from Proto-Uralic",
        "Erzya terms with quotations",
        "Erzya terms with usage examples",
        "Erzya verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for transliteration of Erzya quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "a new tradition was born",
          "roman": "čačś od koj",
          "text": "чачсь од кой",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Jesus replied, “Very truly I tell you, no one can see the kingdom of God unless they are born again.”",
          "ref": "1910, Makar Evsevievich Evseviev, Gospoda nashego Iisusa Hrista Svyatoe Evangelie ot Matfeya, Marka, Luki i Ioanna na mordovskom yazyke^(https://m.wikisource.org/wiki/%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B5_%D0%95%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B5_(%D1%8D%D1%80%D0%B7%D1%8F%D0%BD%D1%8C)/%D0%92), page 230:",
          "text": "Іисус тень каршо мерьсь тензэ: видестэ, видестэ кортан тенть: ки а шачи верьде, сенень Пазонь инязорокс чись а нееви.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be born"
      ],
      "links": [
        [
          "be born",
          "be born"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃat͡ʃoms/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "šačoms",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "шачомс"
    }
  ],
  "word": "чачомс"
}

Download raw JSONL data for чачомс meaning in Erzya (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Erzya dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.