See тев in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "english": "verb", "roman": "ťevval", "tags": [ "noun" ], "word": "теввал" }, { "_dis1": "0 0", "english": "worker", "roman": "ťevťejića", "tags": [ "noun" ], "word": "тевтеиця" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "myv", "2": "urj-mdv-pro", "3": "*tevə" }, "expansion": "Proto-Mordvinic *tevə", "name": "inh" }, { "args": { "1": "myv", "2": "urj-fpr-pro", "3": "-" }, "expansion": "Proto-Finno-Permic", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fi", "2": "työ" }, "expansion": "Finnish työ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "vep", "2": "tö" }, "expansion": "Veps tö", "name": "cog" }, { "args": { "1": "liv", "2": "tīe" }, "expansion": "Livonian tīe", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Mordvinic *tevə~*ťevə, from Proto-Finno-Permic [Finno-Volgaic] *tewe, whence Finnish työ, Veps tö, Livonian tīe.\nCan be reanalyzed as derivative from теемс (ťejems) with -в (-v) suffix, mostly unproductive.", "forms": [ { "form": "ťev", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "myv", "2": "noun" }, "expansion": "тев • (ťev)", "name": "head" } ], "lang": "Erzya", "lang_code": "myv", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Erzya entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "to materialize", "roman": "ťevs jutavťńems", "text": "тевс ютавтнемс", "type": "example" }, { "english": "I have spoken to you of earthly things and you do not believe; how then will you believe if I speak of heavenly things?", "ref": "1910, Makar Evsevievich Evseviev, Gospoda nashego Iisusa Hrista Svyatoe Evangelie ot Matfeya, Marka, Luki i Ioanna na mordovskom yazyke^(https://wikisource.org/wiki/%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B5_%D0%95%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B5_(%D1%8D%D1%80%D0%B7%D1%8F%D0%BD%D1%8C)/%D0%92), page 231:", "roman": "Mon jovtiń ťeŋk mastor laŋgoń ťevďe , da tiń a kemďado, — koda ino kemďado, jovtińďeŕan ťeŋk meńeľeń ťevďe ?", "text": "Мон ёвтынь теҥк мастор лаҥгонь тевде, да тынь а кемдядо, — кода ино кемдядо, ёвтыньдерян теҥк менелень тевде?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "deed, act, thing" ], "id": "en-тев-myv-noun-0r1lhhtV", "links": [ [ "deed", "deed" ], [ "act", "act" ], [ "thing", "thing" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "in this case", "roman": "ťevaťe ťevseńť", "text": "тевате тевсэнть", "type": "example" } ], "glosses": [ "case" ], "id": "en-тев-myv-noun-u~zUFgoe", "links": [ [ "case", "case" ] ] } ], "word": "тев" }
{ "categories": [ "Erzya entries with incorrect language header", "Erzya lemmas", "Erzya nouns", "Erzya terms derived from Proto-Finno-Permic", "Erzya terms derived from Proto-Mordvinic", "Erzya terms inherited from Proto-Finno-Permic", "Erzya terms inherited from Proto-Mordvinic", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for pronunciation in Erzya entries" ], "derived": [ { "english": "verb", "roman": "ťevval", "tags": [ "noun" ], "word": "теввал" }, { "english": "worker", "roman": "ťevťejića", "tags": [ "noun" ], "word": "тевтеиця" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "myv", "2": "urj-mdv-pro", "3": "*tevə" }, "expansion": "Proto-Mordvinic *tevə", "name": "inh" }, { "args": { "1": "myv", "2": "urj-fpr-pro", "3": "-" }, "expansion": "Proto-Finno-Permic", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fi", "2": "työ" }, "expansion": "Finnish työ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "vep", "2": "tö" }, "expansion": "Veps tö", "name": "cog" }, { "args": { "1": "liv", "2": "tīe" }, "expansion": "Livonian tīe", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Mordvinic *tevə~*ťevə, from Proto-Finno-Permic [Finno-Volgaic] *tewe, whence Finnish työ, Veps tö, Livonian tīe.\nCan be reanalyzed as derivative from теемс (ťejems) with -в (-v) suffix, mostly unproductive.", "forms": [ { "form": "ťev", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "myv", "2": "noun" }, "expansion": "тев • (ťev)", "name": "head" } ], "lang": "Erzya", "lang_code": "myv", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Erzya terms with quotations", "Erzya terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "to materialize", "roman": "ťevs jutavťńems", "text": "тевс ютавтнемс", "type": "example" }, { "english": "I have spoken to you of earthly things and you do not believe; how then will you believe if I speak of heavenly things?", "ref": "1910, Makar Evsevievich Evseviev, Gospoda nashego Iisusa Hrista Svyatoe Evangelie ot Matfeya, Marka, Luki i Ioanna na mordovskom yazyke^(https://wikisource.org/wiki/%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B5_%D0%95%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B5_(%D1%8D%D1%80%D0%B7%D1%8F%D0%BD%D1%8C)/%D0%92), page 231:", "roman": "Mon jovtiń ťeŋk mastor laŋgoń ťevďe , da tiń a kemďado, — koda ino kemďado, jovtińďeŕan ťeŋk meńeľeń ťevďe ?", "text": "Мон ёвтынь теҥк мастор лаҥгонь тевде, да тынь а кемдядо, — кода ино кемдядо, ёвтыньдерян теҥк менелень тевде?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "deed, act, thing" ], "links": [ [ "deed", "deed" ], [ "act", "act" ], [ "thing", "thing" ] ] }, { "categories": [ "Erzya terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "in this case", "roman": "ťevaťe ťevseńť", "text": "тевате тевсэнть", "type": "example" } ], "glosses": [ "case" ], "links": [ [ "case", "case" ] ] } ], "word": "тев" }
Download raw JSONL data for тев meaning in Erzya (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Erzya dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.