"сазор" meaning in Erzya

See сазор in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: sazor [romanization]
Etymology: From Proto-Mordvinic *sazərə. Ultimately borrowed from a descendant of Proto-Indo-Iranian *swásā (“sister”). Etymology templates: {{inh|myv|urj-mdv-pro|*sazərə}} Proto-Mordvinic *sazərə, {{der|myv|iir-pro|*swásā||sister}} Proto-Indo-Iranian *swásā (“sister”) Head templates: {{head|myv|noun}} сазор • (sazor)
  1. younger sister
    Sense id: en-сазор-myv-noun-NEtAZ3zB Categories (other): Erzya entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "myv",
        "2": "urj-mdv-pro",
        "3": "*sazərə"
      },
      "expansion": "Proto-Mordvinic *sazərə",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "myv",
        "2": "iir-pro",
        "3": "*swásā",
        "4": "",
        "5": "sister"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-Iranian *swásā (“sister”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Mordvinic *sazərə. Ultimately borrowed from a descendant of Proto-Indo-Iranian *swásā (“sister”).",
  "forms": [
    {
      "form": "sazor",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "myv",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "сазор • (sazor)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Erzya",
  "lang_code": "myv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Erzya entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              55,
              61
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              64
            ]
          ],
          "english": "Near the cross of Jesus stood his mother, his mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.",
          "ref": "1910, Makar Evsevievich Evseviev, Gospoda nashego Iisusa Hrista Svjatoe Evangelie ot Matfeja, Marka, Luki i Ioanna na mordovskom jazyke^(https://wikisource.org/wiki/%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B5_%D0%95%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B5_(%D1%8D%D1%80%D0%B7%D1%8F%D0%BD%D1%8C)/%D0%92), page 285:",
          "roman": "Aščesť Ijisusoń kŕostonť vaksnë Sonzë avazo, da avanzo sazorozo , Kleopań Marija da Magdalinań Marija.",
          "text": "Ащесть Іисусонь крёстонть вакснэ Сонзэ авазо, да аванзо сазорозо, Клеопань Марія да Магдалинань Марія.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "younger sister"
      ],
      "id": "en-сазор-myv-noun-NEtAZ3zB",
      "links": [
        [
          "sister",
          "sister"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "сазор"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "myv",
        "2": "urj-mdv-pro",
        "3": "*sazərə"
      },
      "expansion": "Proto-Mordvinic *sazərə",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "myv",
        "2": "iir-pro",
        "3": "*swásā",
        "4": "",
        "5": "sister"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-Iranian *swásā (“sister”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Mordvinic *sazərə. Ultimately borrowed from a descendant of Proto-Indo-Iranian *swásā (“sister”).",
  "forms": [
    {
      "form": "sazor",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "myv",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "сазор • (sazor)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Erzya",
  "lang_code": "myv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Erzya entries with incorrect language header",
        "Erzya lemmas",
        "Erzya nouns",
        "Erzya terms derived from Proto-Indo-Iranian",
        "Erzya terms derived from Proto-Mordvinic",
        "Erzya terms inherited from Proto-Mordvinic",
        "Erzya terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for pronunciation in Erzya entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              55,
              61
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              64
            ]
          ],
          "english": "Near the cross of Jesus stood his mother, his mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.",
          "ref": "1910, Makar Evsevievich Evseviev, Gospoda nashego Iisusa Hrista Svjatoe Evangelie ot Matfeja, Marka, Luki i Ioanna na mordovskom jazyke^(https://wikisource.org/wiki/%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B5_%D0%95%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B5_(%D1%8D%D1%80%D0%B7%D1%8F%D0%BD%D1%8C)/%D0%92), page 285:",
          "roman": "Aščesť Ijisusoń kŕostonť vaksnë Sonzë avazo, da avanzo sazorozo , Kleopań Marija da Magdalinań Marija.",
          "text": "Ащесть Іисусонь крёстонть вакснэ Сонзэ авазо, да аванзо сазорозо, Клеопань Марія да Магдалинань Марія.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "younger sister"
      ],
      "links": [
        [
          "sister",
          "sister"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "сазор"
}

Download raw JSONL data for сазор meaning in Erzya (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Erzya dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.