See муемс in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "myv", "2": "urj-mdv-pro", "3": "*mujə-" }, "expansion": "Proto-Mordvinic *mujə-", "name": "inh" }, { "args": { "1": "myv", "2": "fiu-pro", "3": "*muja-", "4": "", "5": "to touch, feel (by hand)" }, "expansion": "Proto-Finno-Ugric *muja- (“to touch, feel (by hand)”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fi", "2": "muistaa", "3": "", "4": "to remember, recall" }, "expansion": "Finnish muistaa (“to remember, recall”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "et", "2": "mõistma", "3": "", "4": "to understand" }, "expansion": "Estonian mõistma (“to understand”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mhr", "2": "муаш", "3": "", "4": "to find, understand, decide" }, "expansion": "Eastern Mari муаш (muaš, “to find, understand, decide”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Mordvinic *mujə-, from Proto-Finno-Ugric *muja- (“to touch, feel (by hand)”). Cognate with Finnish muistaa (“to remember, recall”), Estonian mõistma (“to understand”), Eastern Mari муаш (muaš, “to find, understand, decide”).", "forms": [ { "form": "mujems", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "муи", "tags": [ "present" ] }, { "form": "муйсь", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "myv", "2": "verbs", "3": "present", "4": "муи", "5": "past", "6": "муйсь" }, "expansion": "муемс • (mujems) (present муи, past муйсь)", "name": "head" } ], "lang": "Erzya", "lang_code": "myv", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Erzya entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "I found the lost book.", "roman": "Mon mujija jomavtoź kńigańť.", "text": "Мон муия ёмавтозь книганть.", "type": "example" }, { "english": "Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.", "ref": "1865, Ferdinand Johann Wiedemann, Das Evangelium des Matthäus ersamordwinisch, page 21:", "text": "Väšede i maksovi tenk, väšnede i muiďado, tšukado i panžovi tenk.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to find" ], "id": "en-муемс-myv-verb-dN8zHEYd", "links": [ [ "find", "find" ] ] } ], "word": "муемс" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "myv", "2": "urj-mdv-pro", "3": "*mujə-" }, "expansion": "Proto-Mordvinic *mujə-", "name": "inh" }, { "args": { "1": "myv", "2": "fiu-pro", "3": "*muja-", "4": "", "5": "to touch, feel (by hand)" }, "expansion": "Proto-Finno-Ugric *muja- (“to touch, feel (by hand)”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fi", "2": "muistaa", "3": "", "4": "to remember, recall" }, "expansion": "Finnish muistaa (“to remember, recall”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "et", "2": "mõistma", "3": "", "4": "to understand" }, "expansion": "Estonian mõistma (“to understand”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mhr", "2": "муаш", "3": "", "4": "to find, understand, decide" }, "expansion": "Eastern Mari муаш (muaš, “to find, understand, decide”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Mordvinic *mujə-, from Proto-Finno-Ugric *muja- (“to touch, feel (by hand)”). Cognate with Finnish muistaa (“to remember, recall”), Estonian mõistma (“to understand”), Eastern Mari муаш (muaš, “to find, understand, decide”).", "forms": [ { "form": "mujems", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "муи", "tags": [ "present" ] }, { "form": "муйсь", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "myv", "2": "verbs", "3": "present", "4": "муи", "5": "past", "6": "муйсь" }, "expansion": "муемс • (mujems) (present муи, past муйсь)", "name": "head" } ], "lang": "Erzya", "lang_code": "myv", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Erzya entries with incorrect language header", "Erzya lemmas", "Erzya terms derived from Proto-Finno-Ugric", "Erzya terms derived from Proto-Mordvinic", "Erzya terms inherited from Proto-Finno-Ugric", "Erzya terms inherited from Proto-Mordvinic", "Erzya terms with quotations", "Erzya terms with usage examples", "Erzya verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for pronunciation in Erzya entries" ], "examples": [ { "english": "I found the lost book.", "roman": "Mon mujija jomavtoź kńigańť.", "text": "Мон муия ёмавтозь книганть.", "type": "example" }, { "english": "Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.", "ref": "1865, Ferdinand Johann Wiedemann, Das Evangelium des Matthäus ersamordwinisch, page 21:", "text": "Väšede i maksovi tenk, väšnede i muiďado, tšukado i panžovi tenk.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to find" ], "links": [ [ "find", "find" ] ] } ], "word": "муемс" }
Download raw JSONL data for муемс meaning in Erzya (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Erzya dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.