"⠤⠤" meaning in English

See ⠤⠤ in All languages combined, or Wiktionary

Punctuation

Head templates: {{head|en|punctuation mark|sc=Brai}} ⠤⠤ (transliteration needed)
  1. (Braille) The en dash, – Categories (topical): English punctuation marks
    Sense id: en-⠤⠤-en-punct-a2SLDeOP Disambiguation of English punctuation marks: 76 24 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English terms with redundant script codes Disambiguation of English entries with incorrect language header: 91 9 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 87 13 Disambiguation of English terms with redundant script codes: 93 7
  2. (English Braille) caesura
    Sense id: en-⠤⠤-en-punct-vr~oPvEM Categories (other): English Braille punctuation Disambiguation of English Braille punctuation: 43 57
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: The minus sign in Unified English Braille, ⠐⠤

Download JSON data for ⠤⠤ meaning in English (1.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "punctuation mark",
        "sc": "Brai"
      },
      "expansion": "⠤⠤ (transliteration needed)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "punct",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "91 9",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "93 7",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "76 24",
          "kind": "topical",
          "name": "English punctuation marks",
          "parents": [
            "Punctuation marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The en dash, –"
      ],
      "id": "en-⠤⠤-en-punct-a2SLDeOP",
      "links": [
        [
          "–",
          "–"
        ]
      ],
      "qualifier": "Braille",
      "raw_glosses": [
        "(Braille) The en dash, –"
      ],
      "raw_tags": [
        "punctuation"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "43 57",
          "kind": "other",
          "name": "English Braille punctuation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "caesura"
      ],
      "id": "en-⠤⠤-en-punct-vr~oPvEM",
      "links": [
        [
          "caesura",
          "caesura"
        ]
      ],
      "qualifier": "English Braille",
      "raw_glosses": [
        "(English Braille) caesura"
      ],
      "raw_tags": [
        "punctuation"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "The minus sign in Unified English Braille"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "⠐⠤"
    }
  ],
  "word": "⠤⠤"
}
{
  "categories": [
    "English Braille punctuation",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English punctuation marks",
    "English terms with redundant script codes",
    "Requests for transliteration of English terms"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "punctuation mark",
        "sc": "Brai"
      },
      "expansion": "⠤⠤ (transliteration needed)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "punct",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "The en dash, –"
      ],
      "links": [
        [
          "–",
          "–"
        ]
      ],
      "qualifier": "Braille",
      "raw_glosses": [
        "(Braille) The en dash, –"
      ],
      "raw_tags": [
        "punctuation"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "caesura"
      ],
      "links": [
        [
          "caesura",
          "caesura"
        ]
      ],
      "qualifier": "English Braille",
      "raw_glosses": [
        "(English Braille) caesura"
      ],
      "raw_tags": [
        "punctuation"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "The minus sign in Unified English Braille"
    },
    {
      "word": "⠐⠤"
    }
  ],
  "word": "⠤⠤"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.