"wordscape" meaning in English

See wordscape in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: wordscapes [plural]
Etymology: word + -scape Etymology templates: {{suffix|en|word|scape}} word + -scape Head templates: {{en-noun}} wordscape (plural wordscapes)
  1. A landscape constructed from words or language; a word collage.
    Sense id: en-wordscape-en-noun-Ngy4oz86
  2. (by extension, figurative) The whole lexicon (word-stock) of a language conceived as such a landscape or collage. Tags: broadly, figuratively
    Sense id: en-wordscape-en-noun-Dz67v8ce Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -scape Disambiguation of English entries with incorrect language header: 40 60 Disambiguation of English terms suffixed with -scape: 32 68

Inflected forms

Download JSON data for wordscape meaning in English (2.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "word",
        "3": "scape"
      },
      "expansion": "word + -scape",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "word + -scape",
  "forms": [
    {
      "form": "wordscapes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "wordscape (plural wordscapes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: word cloud"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A landscape constructed from words or language; a word collage."
      ],
      "id": "en-wordscape-en-noun-Ngy4oz86",
      "links": [
        [
          "landscape",
          "landscape"
        ],
        [
          "word",
          "word"
        ],
        [
          "language",
          "language"
        ],
        [
          "collage",
          "collage"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "40 60",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 68",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -scape",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1987, David Justice, The Semantics of Form in Arabic in the Mirror of European Languages (Studies in Language), volume 15, John Benjamins Publishing, page 188",
          "text": "[…] we wonder whether the phrase might not be some mis-translation or a misprint […], but no matter, the phrase as is has a certain ring to it and bids fair to be a part of our wordscape for the foreseeable future. So we accept the reality of the notion and imagine that perhaps, like leprechauns, it survives only in Ireland.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007, Stephen Bowkett, 100+ Ideas for Teaching Creativity, Bloomsbury Academic, page 24",
          "text": "[…] influence our perceptions increasingly as we grow. In one sense we are very much what we say, and how we interpret what is said to us. The world of words that mirrors the world of our experience is our wordscape. Passively accepting the wordscape at any point leads to a 'hardening of the categories', a freezing of the metaphors through which our experience is filtered. Constantly engaging and playing with language and […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2015, Jennifer Speake, “Editor's Preface”, in Oxford Dictionary of Proverbs, 6th edition, Oxford University Press",
          "text": "[…] all, however, have won their place in the book by passing into wider currency and exhibiting the staying power and the tendency to spawn byforms and allusions that suggest that they are and will remain part of the English-language wordscape.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The whole lexicon (word-stock) of a language conceived as such a landscape or collage."
      ],
      "id": "en-wordscape-en-noun-Dz67v8ce",
      "links": [
        [
          "lexicon",
          "lexicon"
        ],
        [
          "word-stock",
          "word-stock"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension, figurative) The whole lexicon (word-stock) of a language conceived as such a landscape or collage."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "word": "wordscape"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -scape"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "word",
        "3": "scape"
      },
      "expansion": "word + -scape",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "word + -scape",
  "forms": [
    {
      "form": "wordscapes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "wordscape (plural wordscapes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: word cloud"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A landscape constructed from words or language; a word collage."
      ],
      "links": [
        [
          "landscape",
          "landscape"
        ],
        [
          "word",
          "word"
        ],
        [
          "language",
          "language"
        ],
        [
          "collage",
          "collage"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1987, David Justice, The Semantics of Form in Arabic in the Mirror of European Languages (Studies in Language), volume 15, John Benjamins Publishing, page 188",
          "text": "[…] we wonder whether the phrase might not be some mis-translation or a misprint […], but no matter, the phrase as is has a certain ring to it and bids fair to be a part of our wordscape for the foreseeable future. So we accept the reality of the notion and imagine that perhaps, like leprechauns, it survives only in Ireland.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007, Stephen Bowkett, 100+ Ideas for Teaching Creativity, Bloomsbury Academic, page 24",
          "text": "[…] influence our perceptions increasingly as we grow. In one sense we are very much what we say, and how we interpret what is said to us. The world of words that mirrors the world of our experience is our wordscape. Passively accepting the wordscape at any point leads to a 'hardening of the categories', a freezing of the metaphors through which our experience is filtered. Constantly engaging and playing with language and […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2015, Jennifer Speake, “Editor's Preface”, in Oxford Dictionary of Proverbs, 6th edition, Oxford University Press",
          "text": "[…] all, however, have won their place in the book by passing into wider currency and exhibiting the staying power and the tendency to spawn byforms and allusions that suggest that they are and will remain part of the English-language wordscape.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The whole lexicon (word-stock) of a language conceived as such a landscape or collage."
      ],
      "links": [
        [
          "lexicon",
          "lexicon"
        ],
        [
          "word-stock",
          "word-stock"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension, figurative) The whole lexicon (word-stock) of a language conceived as such a landscape or collage."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "word": "wordscape"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.