See womans in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "womans", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "5 16 78", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 7 85", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 6 88", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "woman" } ], "glosses": [ "third-person singular simple present indicative of woman" ], "id": "en-womans-en-verb-25VWjHnr", "links": [ [ "woman", "woman#English" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] } ], "word": "womans" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "noun form" }, "expansion": "womans", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "form_of": [ { "word": "woman" } ], "glosses": [ "plural of woman" ], "id": "en-womans-en-noun-9rZqEKCR", "links": [ [ "woman", "woman#English" ] ], "raw_glosses": [ "(nonstandard, proscribed) plural of woman" ], "tags": [ "form-of", "nonstandard", "plural", "proscribed" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1610, William Camden, “Romans in Britaine”, in Philémon Holland, transl., Britain, or A Chorographicall Description of the Most Flourishing Kingdomes, England, Scotland, and Ireland, […], London: […] [Eliot’s Court Press for] Georgii Bishop & Ioannis Norton, →OCLC, page 48:", "text": "Whereupon our enemies, kindled with rage, and pricked forward with an ignominious indignity, leſt they ſhould be brought under the yoke of a womans government, with a strong power of choiſe youth, by force of armes invaded her kingdome, which was foreſeen by us: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1652, Nich[olas] Culpeper, “Spignel”, in The English Physitian: Or An Astrologo-physical Discourse of the Vulgar Herbs of This Nation. […], London: […] Peter Cole, […], →OCLC, page 222, column 1:", "text": "Galen ſaith, The Roots of Spignel are available to provoke Urine and Womans Courſes, but if too much thereof be taken it cauſeth Headach: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book X”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 610–613:", "text": "For that fair femal Troop thou ſawſt, that ſeemd\nOf Goddeſſes, ſo blithe, ſo ſmooth, ſo gay,\nYet empty of good wherein conſiſts,\nWomans domeſtic honour and chief praiſe; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1669, Marck de Vulson; Sieur de la Colombiere, translated by J. G, The Court of Curiositie. Wherein, by the Algebra and Lot, the Most Intricate Questions Are Resolved, and Nocturnal Dreams and Visions Explained, According to the Doctrine of the Antients. To Which Is Also Added, a Treatise of Physiognomy., London: […] J. C. for William Crooke, page 45:", "text": "If a man Dreams his hair is long, like a Womans, that ſignifies cowardize and effœminacie, and that he that Dreams will be deceiv’d by a Woman.", "type": "quote" }, { "ref": "1689 [1683], Francis Osborn[e], “Some Traditional Memorials on the Reign of Q. Elizabeth”, in The Works of Francis Osborn, Esq; […], 9th edition, London: Printed, and are to be sold by the booksellers of London and Westminster, →OCLC, paragraph 10, page 606:", "text": "Wherefore the Earl of Eſſex, if he had not been befated with a ſtrong Opinion of ſucceſs in all his actions, (though built on the weakeſt foundation,) would never have referred his life and future well-being to the ſole arbitration of Chance, and the unconſtant guidance of a Womans Affection; which being only skin-deep, could not but in a Court furniſh a perſon of far leſs magnitude than a Sovereign Power with choice enough; eſpecially after his enemies, for their own ſecurity, had ſo far Indulged his, as to furniſh him with an Army paid by the Q. and choſen by himſelf.", "type": "quote" }, { "ref": "1692, Roger L’Estrange, “[The Fables of Abstemius, &c.] Fab[le] CCLXXXI. A Sick Hermit.”, in Fables, of Æsop and Other Eminent Mythologists: […], London: […] R[ichard] Sare, […], →OCLC, page 245:", "text": "Upon this, by Conſent, the Doctors put a Good Armful of Warm Womans Fleſh into the Bed to him, [...]", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "word": "woman" } ], "glosses": [ "genitive of woman" ], "id": "en-womans-en-noun-2JOAEFuT", "links": [ [ "woman", "woman#English" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) genitive of woman" ], "tags": [ "form-of", "genitive", "obsolete" ] } ], "word": "womans" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English non-lemma forms", "English noun forms", "English verb forms", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "womans", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "woman" } ], "glosses": [ "third-person singular simple present indicative of woman" ], "links": [ [ "woman", "woman#English" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] } ], "word": "womans" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English non-lemma forms", "English noun forms", "English verb forms", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "noun form" }, "expansion": "womans", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English nonstandard terms", "English proscribed terms" ], "form_of": [ { "word": "woman" } ], "glosses": [ "plural of woman" ], "links": [ [ "woman", "woman#English" ] ], "raw_glosses": [ "(nonstandard, proscribed) plural of woman" ], "tags": [ "form-of", "nonstandard", "plural", "proscribed" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1610, William Camden, “Romans in Britaine”, in Philémon Holland, transl., Britain, or A Chorographicall Description of the Most Flourishing Kingdomes, England, Scotland, and Ireland, […], London: […] [Eliot’s Court Press for] Georgii Bishop & Ioannis Norton, →OCLC, page 48:", "text": "Whereupon our enemies, kindled with rage, and pricked forward with an ignominious indignity, leſt they ſhould be brought under the yoke of a womans government, with a strong power of choiſe youth, by force of armes invaded her kingdome, which was foreſeen by us: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1652, Nich[olas] Culpeper, “Spignel”, in The English Physitian: Or An Astrologo-physical Discourse of the Vulgar Herbs of This Nation. […], London: […] Peter Cole, […], →OCLC, page 222, column 1:", "text": "Galen ſaith, The Roots of Spignel are available to provoke Urine and Womans Courſes, but if too much thereof be taken it cauſeth Headach: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book X”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 610–613:", "text": "For that fair femal Troop thou ſawſt, that ſeemd\nOf Goddeſſes, ſo blithe, ſo ſmooth, ſo gay,\nYet empty of good wherein conſiſts,\nWomans domeſtic honour and chief praiſe; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1669, Marck de Vulson; Sieur de la Colombiere, translated by J. G, The Court of Curiositie. Wherein, by the Algebra and Lot, the Most Intricate Questions Are Resolved, and Nocturnal Dreams and Visions Explained, According to the Doctrine of the Antients. To Which Is Also Added, a Treatise of Physiognomy., London: […] J. C. for William Crooke, page 45:", "text": "If a man Dreams his hair is long, like a Womans, that ſignifies cowardize and effœminacie, and that he that Dreams will be deceiv’d by a Woman.", "type": "quote" }, { "ref": "1689 [1683], Francis Osborn[e], “Some Traditional Memorials on the Reign of Q. Elizabeth”, in The Works of Francis Osborn, Esq; […], 9th edition, London: Printed, and are to be sold by the booksellers of London and Westminster, →OCLC, paragraph 10, page 606:", "text": "Wherefore the Earl of Eſſex, if he had not been befated with a ſtrong Opinion of ſucceſs in all his actions, (though built on the weakeſt foundation,) would never have referred his life and future well-being to the ſole arbitration of Chance, and the unconſtant guidance of a Womans Affection; which being only skin-deep, could not but in a Court furniſh a perſon of far leſs magnitude than a Sovereign Power with choice enough; eſpecially after his enemies, for their own ſecurity, had ſo far Indulged his, as to furniſh him with an Army paid by the Q. and choſen by himſelf.", "type": "quote" }, { "ref": "1692, Roger L’Estrange, “[The Fables of Abstemius, &c.] Fab[le] CCLXXXI. A Sick Hermit.”, in Fables, of Æsop and Other Eminent Mythologists: […], London: […] R[ichard] Sare, […], →OCLC, page 245:", "text": "Upon this, by Conſent, the Doctors put a Good Armful of Warm Womans Fleſh into the Bed to him, [...]", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "word": "woman" } ], "glosses": [ "genitive of woman" ], "links": [ [ "woman", "woman#English" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) genitive of woman" ], "tags": [ "form-of", "genitive", "obsolete" ] } ], "word": "womans" }
Download raw JSONL data for womans meaning in English (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.