"wash one's mouth out" meaning in English

See wash one's mouth out in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: washes one's mouth out [present, singular, third-person], washing one's mouth out [participle, present], washed one's mouth out [participle, past], washed one's mouth out [past]
Etymology: From the formerly common practice of punishing children who have lied or used foul language by forcing them to wash their mouths using a cleansing substance, typically soap. Head templates: {{en-verb|wash<> one's mouth out}} wash one's mouth out (third-person singular simple present washes one's mouth out, present participle washing one's mouth out, simple past and past participle washed one's mouth out)
  1. (usually imperative, figuratively) To stop using bad language, or atone for doing so. Tags: figuratively, imperative, usually
    Sense id: en-wash_one's_mouth_out-en-verb-TtAvFOmg Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 88 12
  2. Used other than figuratively or idiomatically: see wash out, mouth. Synonyms: wash out one's mouth Related terms: mouthsoap, watch your mouth
    Sense id: en-wash_one's_mouth_out-en-verb-XM8zXKfJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (literal use): вымой свой рот с мылом (vymoj svoj rot s mylom) (Russian), вымой свой рот (vymoj svoj rot) (Russian), помой рот с мылом (pomoj rot s mylom) (Russian)
Disambiguation of 'literal use': 49 51

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for wash one's mouth out meaning in English (3.8kB)

{
  "etymology_text": "From the formerly common practice of punishing children who have lied or used foul language by forcing them to wash their mouths using a cleansing substance, typically soap.",
  "forms": [
    {
      "form": "washes one's mouth out",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "washing one's mouth out",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "washed one's mouth out",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "washed one's mouth out",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "wash<> one's mouth out"
      },
      "expansion": "wash one's mouth out (third-person singular simple present washes one's mouth out, present participle washing one's mouth out, simple past and past participle washed one's mouth out)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "88 12",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1970, “Funkier Than a Mosquito's Tweeter”, in Alline Bullock (lyrics), Workin’ Together, performed by Ike & Tina Turner",
          "text": "Wash out your mouth, your lies are gettin' rusty",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1999 November 19, “A pother of pedants”, in The Guardian",
          "text": "Some Tory MPs think the Queen needs to wash her mouth out.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011 March 23, “James Cameron Shines like a star”, in The Guardian, retrieved 2021-11-12",
          "text": "But anybody who says Cameron was hedging his bets better had wash their mouth out; this was nothing more than the kind of away day where only the top names rock up.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011 October 19, Ben Smith, “Wigan ‘will quit’ if Premier League becomes closed shop”, in The Times",
          "text": "“What’s all this madness I’m hearing about there being no promotion or relegation from the PL?” he tweeted. “Wash your mouth out whoever suggested that.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019 October 8, John Bercow, “Preparations for Leaving the EU”, in parliamentary debates, volume 664, column 1674",
          "text": "All these references to named individuals are quite improper. […] He should wash his mouth out, and should refer to Ministers not by name but by title, which he is well able to do.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To stop using bad language, or atone for doing so."
      ],
      "id": "en-wash_one's_mouth_out-en-verb-TtAvFOmg",
      "links": [
        [
          "bad language",
          "bad language"
        ],
        [
          "atone",
          "atone"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(usually imperative, figuratively) To stop using bad language, or atone for doing so."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "imperative",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1956, Encounter, volume 6, page 30",
          "text": "The foreigners content themselves with washing their hands. The Moors wash their mouths out with soap also, blowing bubbles and gargling happily.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see wash out, mouth."
      ],
      "id": "en-wash_one's_mouth_out-en-verb-XM8zXKfJ",
      "links": [
        [
          "wash out",
          "wash out#English"
        ],
        [
          "mouth",
          "mouth#English"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "mouthsoap"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "watch your mouth"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "wash out one's mouth"
        }
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vymoj svoj rot s mylom",
      "sense": "literal use",
      "word": "вымой свой рот с мылом"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vymoj svoj rot",
      "sense": "literal use",
      "word": "вымой свой рот"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pomoj rot s mylom",
      "sense": "literal use",
      "word": "помой рот с мылом"
    }
  ],
  "word": "wash one's mouth out"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English verbs"
  ],
  "etymology_text": "From the formerly common practice of punishing children who have lied or used foul language by forcing them to wash their mouths using a cleansing substance, typically soap.",
  "forms": [
    {
      "form": "washes one's mouth out",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "washing one's mouth out",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "washed one's mouth out",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "washed one's mouth out",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "wash<> one's mouth out"
      },
      "expansion": "wash one's mouth out (third-person singular simple present washes one's mouth out, present participle washing one's mouth out, simple past and past participle washed one's mouth out)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "mouthsoap"
    },
    {
      "word": "watch your mouth"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1970, “Funkier Than a Mosquito's Tweeter”, in Alline Bullock (lyrics), Workin’ Together, performed by Ike & Tina Turner",
          "text": "Wash out your mouth, your lies are gettin' rusty",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1999 November 19, “A pother of pedants”, in The Guardian",
          "text": "Some Tory MPs think the Queen needs to wash her mouth out.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011 March 23, “James Cameron Shines like a star”, in The Guardian, retrieved 2021-11-12",
          "text": "But anybody who says Cameron was hedging his bets better had wash their mouth out; this was nothing more than the kind of away day where only the top names rock up.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011 October 19, Ben Smith, “Wigan ‘will quit’ if Premier League becomes closed shop”, in The Times",
          "text": "“What’s all this madness I’m hearing about there being no promotion or relegation from the PL?” he tweeted. “Wash your mouth out whoever suggested that.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019 October 8, John Bercow, “Preparations for Leaving the EU”, in parliamentary debates, volume 664, column 1674",
          "text": "All these references to named individuals are quite improper. […] He should wash his mouth out, and should refer to Ministers not by name but by title, which he is well able to do.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To stop using bad language, or atone for doing so."
      ],
      "links": [
        [
          "bad language",
          "bad language"
        ],
        [
          "atone",
          "atone"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(usually imperative, figuratively) To stop using bad language, or atone for doing so."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "imperative",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1956, Encounter, volume 6, page 30",
          "text": "The foreigners content themselves with washing their hands. The Moors wash their mouths out with soap also, blowing bubbles and gargling happily.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see wash out, mouth."
      ],
      "links": [
        [
          "wash out",
          "wash out#English"
        ],
        [
          "mouth",
          "mouth#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "wash out one's mouth"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vymoj svoj rot s mylom",
      "sense": "literal use",
      "word": "вымой свой рот с мылом"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vymoj svoj rot",
      "sense": "literal use",
      "word": "вымой свой рот"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pomoj rot s mylom",
      "sense": "literal use",
      "word": "помой рот с мылом"
    }
  ],
  "word": "wash one's mouth out"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.