See wash a blackamoor white in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "washes a blackamoor white", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "washing a blackamoor white", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "washed a blackamoor white", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "washed a blackamoor white", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "wash<> a blackamoor white" }, "expansion": "wash a blackamoor white (third-person singular simple present washes a blackamoor white, present participle washing a blackamoor white, simple past and past participle washed a blackamoor white)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1778, John van Rymsdyk, Andreas van Rymsdyk, Museum Britannicum […], page 33:", "text": "It is not my Intention to put myself in a Perspiration concerning any of the Hieroglyphic Emblems, or Monstrosities of the Egyptians, for it is all Labour in vain, or washing a Blackamoor white.", "type": "quote" }, { "ref": "1786 November 29, “Invisibilis”, “To the Captain”, in Bostonian Scintillations; or, A War of Words […], published 1787, page 30:", "text": "And universally, all Endeavours to vindicate a bad Cause, are but making it the worse. The Moral in my Last Paper was intended to caution you against attempting to wash the Blackamoor white: but you are resolved to struggle.", "type": "quote" }, { "ref": "1874, Arthur Lionel Smith, Erasmus: The Lothian Prize Essay, 1874, page 25:", "text": "Folly then announces herself as the bright being whose mere aspect dispels all gloom; her present purpose being a panegyric upon herself, “which, who dares say he has a better claim than I to pronounce? and is not this candour better than a rhetorician’s apish display of his power to wash a blackamoor white?[…]”", "type": "quote" }, { "ref": "1932 [1930], Johannes Haller, translated by Dora von Beseler, France and Germany: The History of One Thousand Years, page 262:", "text": "Therefore it is washing a blackamoor white to describe the French pre-war policy as peaceful and defensive. It had chained itself to Russia, and as yet nobody has maintained that the latter’s policy was defensive.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To labour in vain, especially so as to present something as better than it really is; to whitewash." ], "id": "en-wash_a_blackamoor_white-en-verb-6zuacATT", "links": [ [ "in vain", "in vain" ], [ "present", "present" ], [ "whitewash", "whitewash" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, dated, now often offensive) To labour in vain, especially so as to present something as better than it really is; to whitewash." ], "related": [ { "word": "put lipstick on a pig" } ], "synonyms": [ { "word": "wash a negro white" }, { "english": "very offensive", "word": "wash a nigger white" }, { "word": "wash the blackamoor white" }, { "word": "wash blackamoors white" } ], "tags": [ "dated", "idiomatic", "offensive", "often" ] } ], "word": "wash a blackamoor white" }
{ "forms": [ { "form": "washes a blackamoor white", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "washing a blackamoor white", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "washed a blackamoor white", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "washed a blackamoor white", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "wash<> a blackamoor white" }, "expansion": "wash a blackamoor white (third-person singular simple present washes a blackamoor white, present participle washing a blackamoor white, simple past and past participle washed a blackamoor white)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "put lipstick on a pig" } ], "senses": [ { "categories": [ "English dated terms", "English entries with incorrect language header", "English idioms", "English lemmas", "English multiword terms", "English offensive terms", "English terms with quotations", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1778, John van Rymsdyk, Andreas van Rymsdyk, Museum Britannicum […], page 33:", "text": "It is not my Intention to put myself in a Perspiration concerning any of the Hieroglyphic Emblems, or Monstrosities of the Egyptians, for it is all Labour in vain, or washing a Blackamoor white.", "type": "quote" }, { "ref": "1786 November 29, “Invisibilis”, “To the Captain”, in Bostonian Scintillations; or, A War of Words […], published 1787, page 30:", "text": "And universally, all Endeavours to vindicate a bad Cause, are but making it the worse. The Moral in my Last Paper was intended to caution you against attempting to wash the Blackamoor white: but you are resolved to struggle.", "type": "quote" }, { "ref": "1874, Arthur Lionel Smith, Erasmus: The Lothian Prize Essay, 1874, page 25:", "text": "Folly then announces herself as the bright being whose mere aspect dispels all gloom; her present purpose being a panegyric upon herself, “which, who dares say he has a better claim than I to pronounce? and is not this candour better than a rhetorician’s apish display of his power to wash a blackamoor white?[…]”", "type": "quote" }, { "ref": "1932 [1930], Johannes Haller, translated by Dora von Beseler, France and Germany: The History of One Thousand Years, page 262:", "text": "Therefore it is washing a blackamoor white to describe the French pre-war policy as peaceful and defensive. It had chained itself to Russia, and as yet nobody has maintained that the latter’s policy was defensive.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To labour in vain, especially so as to present something as better than it really is; to whitewash." ], "links": [ [ "in vain", "in vain" ], [ "present", "present" ], [ "whitewash", "whitewash" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, dated, now often offensive) To labour in vain, especially so as to present something as better than it really is; to whitewash." ], "synonyms": [ { "word": "wash a negro white" }, { "english": "very offensive", "word": "wash a nigger white" } ], "tags": [ "dated", "idiomatic", "offensive", "often" ] } ], "synonyms": [ { "word": "wash the blackamoor white" }, { "word": "wash blackamoors white" } ], "word": "wash a blackamoor white" }
Download raw JSONL data for wash a blackamoor white meaning in English (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.