See videmus in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "vidēmus", "4": "", "5": "we see, observe" }, "expansion": "Latin vidēmus (“we see, observe”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From the Latin vidēmus (“we see, observe”), the first-person plural present active indicative form of videō (“I see, observe”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "noun form" }, "expansion": "videmus", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English miscellaneous irregular plurals", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1987: A. van Dantzig and Adam Jones (editor), Fontes Historiae Africanae: Series Varia, volume 5: Pieter de Marees, “Description and Historical Account of the Gold Kingdom of Guinea (1602)”, page 29 (illustrated edition; Oxford University Press for The British Academy; →ISBN, 9780197260562)", "text": "On the whole, their faces are not unbecoming, for they are proportionate to their bodies and therefore adorn their Videmus and appearance." }, { "text": "2000, March 7: David Gruar, alt.uk.a-levels (Google group): revision, 9:00am\n> If the plural of frustrum is frustra, why isn’t the plural of sums sa?\nPerhaps it should be sumus. Just as the plural of video should be videmus." }, { "text": "2000, April 10: David Gruar, alt.uk.a-levels (Google group): HELP- CAREER NEEDED, 8:00am\nI might watch several videmus, certainly. Perhaps before going to some discemus." }, { "ref": "2002, David A. Lines, “Aristotle’s Ethics in the Italian Renaissance (ca. 1300-1650): The Universities and the Problem of Moral Education”, in Education and Society in the Middle Ages and Renaissance, volume 13, Brill, →ISBN, page 338, →ISBN:", "text": "A bit later, we learn that Muret disagrees both with those who thought that students should start their studies with physics, and with those videmus[.]", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "word": "video" } ], "glosses": [ "plural of video" ], "id": "en-videmus-en-noun-EwYSo5Yz", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "video", "video#English" ] ], "qualifier": "pedantic", "raw_glosses": [ "(rare, humorous, pedantic) plural of video" ], "tags": [ "form-of", "humorous", "plural", "rare" ] } ], "word": "videmus" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "vidēmus", "4": "", "5": "we see, observe" }, "expansion": "Latin vidēmus (“we see, observe”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From the Latin vidēmus (“we see, observe”), the first-person plural present active indicative form of videō (“I see, observe”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "noun form" }, "expansion": "videmus", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English humorous terms", "English miscellaneous irregular plurals", "English non-lemma forms", "English noun forms", "English terms derived from Latin", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "English undefined derivations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1987: A. van Dantzig and Adam Jones (editor), Fontes Historiae Africanae: Series Varia, volume 5: Pieter de Marees, “Description and Historical Account of the Gold Kingdom of Guinea (1602)”, page 29 (illustrated edition; Oxford University Press for The British Academy; →ISBN, 9780197260562)", "text": "On the whole, their faces are not unbecoming, for they are proportionate to their bodies and therefore adorn their Videmus and appearance." }, { "text": "2000, March 7: David Gruar, alt.uk.a-levels (Google group): revision, 9:00am\n> If the plural of frustrum is frustra, why isn’t the plural of sums sa?\nPerhaps it should be sumus. Just as the plural of video should be videmus." }, { "text": "2000, April 10: David Gruar, alt.uk.a-levels (Google group): HELP- CAREER NEEDED, 8:00am\nI might watch several videmus, certainly. Perhaps before going to some discemus." }, { "ref": "2002, David A. Lines, “Aristotle’s Ethics in the Italian Renaissance (ca. 1300-1650): The Universities and the Problem of Moral Education”, in Education and Society in the Middle Ages and Renaissance, volume 13, Brill, →ISBN, page 338, →ISBN:", "text": "A bit later, we learn that Muret disagrees both with those who thought that students should start their studies with physics, and with those videmus[.]", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "word": "video" } ], "glosses": [ "plural of video" ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "video", "video#English" ] ], "qualifier": "pedantic", "raw_glosses": [ "(rare, humorous, pedantic) plural of video" ], "tags": [ "form-of", "humorous", "plural", "rare" ] } ], "word": "videmus" }
Download raw JSONL data for videmus meaning in English (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.