See venially in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "venial", "3": "ly" }, "expansion": "venial + -ly", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From venial + -ly.", "forms": [ { "form": "more venially", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most venially", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "venially (comparative more venially, superlative most venially)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ly", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1658, Thomas Browne, “To My Worthy and Honored Friend Nicholas Bacon of Gillingham [i.e., Sir Nicholas Bacon, 1st Baronet, of Gillingham] Esquire”, in Hydriotaphia, Urne-buriall, […] Together with The Garden of Cyrus, […], London: […] Hen[ry] Brome […], →OCLC:", "text": "The Antients venially delighted in flouriſhing Gardens; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1884, Thomas Fowler, Progressive Morality:", "text": "With regard to all the failings and offences which fall under this head, it may be remarked that, from their false show of generosity, society is apt to treat them too venially, except where they entail degradation or disgrace.", "type": "quote" }, { "ref": "1920, Rev. E. J. Quigley, The Divine Office:", "text": "And a person may sin venially by the inversion of the Hours, The obligation binds sub veniali only.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In a venial manner." ], "id": "en-venially-en-adv-Ce9aFU5r", "links": [ [ "venial", "venial" ], [ "manner", "manner#Noun" ] ] } ], "word": "venially" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "venial", "3": "ly" }, "expansion": "venial + -ly", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From venial + -ly.", "forms": [ { "form": "more venially", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most venially", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "venially (comparative more venially, superlative most venially)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -ly", "English terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1658, Thomas Browne, “To My Worthy and Honored Friend Nicholas Bacon of Gillingham [i.e., Sir Nicholas Bacon, 1st Baronet, of Gillingham] Esquire”, in Hydriotaphia, Urne-buriall, […] Together with The Garden of Cyrus, […], London: […] Hen[ry] Brome […], →OCLC:", "text": "The Antients venially delighted in flouriſhing Gardens; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1884, Thomas Fowler, Progressive Morality:", "text": "With regard to all the failings and offences which fall under this head, it may be remarked that, from their false show of generosity, society is apt to treat them too venially, except where they entail degradation or disgrace.", "type": "quote" }, { "ref": "1920, Rev. E. J. Quigley, The Divine Office:", "text": "And a person may sin venially by the inversion of the Hours, The obligation binds sub veniali only.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In a venial manner." ], "links": [ [ "venial", "venial" ], [ "manner", "manner#Noun" ] ] } ], "word": "venially" }
Download raw JSONL data for venially meaning in English (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.