See unsign in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "un", "3": "sign" }, "expansion": "un- + sign", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From un- + sign.", "forms": [ { "form": "unsigns", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "unsigning", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "unsigned", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "unsigned", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unsign (third-person singular simple present unsigns, present participle unsigning, simple past and past participle unsigned)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with un-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1942, Robert Herring, editor, Life and Letters To-Day, volume 34, page 203:", "text": "Listen : I say we signed, and there's no unsigning.\nAnd the voyage is never completed, though some may ask\nWhat creature is this, with the sea through his eyes looking[?]\n[…]\nWe signed and there's no unsigning.\nHell, no, but she rolls\nAnd she rolls us like foam from her flanks, the gay mulatto.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Manual of Surgical Pathology, 3rd edition, Susan Carole Lester, →ISBN, page 38:", "text": "UNSIGNING AND CHANGING A REPORT SHOULD ONLY BE USED IN VERY RARE CASES IN WHICH FAILURE TO CHANGE THE ORIGINAL REPORT COULD RESULT IN SIGNIFICANT HARM TO THE PATIENT.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To remove one's signature from (something one has signed)." ], "id": "en-unsign-en-verb-VikyBhVu", "links": [ [ "remove", "remove" ], [ "signature", "signature" ], [ "sign", "sign" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To remove one's signature from (something one has signed)." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with un-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2005, Michael Ignatieff, American Exceptionalism and Human Rights, page 137:", "text": "Third, transnational legal process could be used to erode the force of the novel US tactic of unsigning the Rome Treaty.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, John Bolton, Surrender Is Not an Option: Defending America at the United Nations, page 85:", "text": "Unsigning the Rome Statute. My happiest moment at State was personally “unsigning” the Rome Statute that created the International Criminal Court (ICC). […] bureaucrats urged at every turn that foreign governments would be extremely upset if we unsigned. In fact, only High Minded Europeans cared even slightly, which was simply further evidence that unsigning was the right thing to do.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Lee Feinstein, Tod Lindberg, Means To An End: U.S. Interest in The International Criminal Court, page 46:", "text": "The administration took the unprecedented step of unsigning the treaty, entered into negotiations with over 100 countries to inoculate the United States from its provisions, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To declare void one's signing of (a treaty)." ], "id": "en-unsign-en-verb-FZe~Kopw", "links": [ [ "declare", "declare" ], [ "void", "void" ], [ "sign", "sign" ] ], "qualifier": "or those acting on behalf of a state", "raw_glosses": [ "(of a state, or those acting on behalf of a state) To declare void one's signing of (a treaty)." ], "raw_tags": [ "of a state" ] } ], "sounds": [ { "rhymes": "-aɪn" } ], "word": "unsign" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms prefixed with un-", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪn", "Rhymes:English/aɪn/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "un", "3": "sign" }, "expansion": "un- + sign", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From un- + sign.", "forms": [ { "form": "unsigns", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "unsigning", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "unsigned", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "unsigned", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unsign (third-person singular simple present unsigns, present participle unsigning, simple past and past participle unsigned)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1942, Robert Herring, editor, Life and Letters To-Day, volume 34, page 203:", "text": "Listen : I say we signed, and there's no unsigning.\nAnd the voyage is never completed, though some may ask\nWhat creature is this, with the sea through his eyes looking[?]\n[…]\nWe signed and there's no unsigning.\nHell, no, but she rolls\nAnd she rolls us like foam from her flanks, the gay mulatto.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Manual of Surgical Pathology, 3rd edition, Susan Carole Lester, →ISBN, page 38:", "text": "UNSIGNING AND CHANGING A REPORT SHOULD ONLY BE USED IN VERY RARE CASES IN WHICH FAILURE TO CHANGE THE ORIGINAL REPORT COULD RESULT IN SIGNIFICANT HARM TO THE PATIENT.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To remove one's signature from (something one has signed)." ], "links": [ [ "remove", "remove" ], [ "signature", "signature" ], [ "sign", "sign" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To remove one's signature from (something one has signed)." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2005, Michael Ignatieff, American Exceptionalism and Human Rights, page 137:", "text": "Third, transnational legal process could be used to erode the force of the novel US tactic of unsigning the Rome Treaty.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, John Bolton, Surrender Is Not an Option: Defending America at the United Nations, page 85:", "text": "Unsigning the Rome Statute. My happiest moment at State was personally “unsigning” the Rome Statute that created the International Criminal Court (ICC). […] bureaucrats urged at every turn that foreign governments would be extremely upset if we unsigned. In fact, only High Minded Europeans cared even slightly, which was simply further evidence that unsigning was the right thing to do.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Lee Feinstein, Tod Lindberg, Means To An End: U.S. Interest in The International Criminal Court, page 46:", "text": "The administration took the unprecedented step of unsigning the treaty, entered into negotiations with over 100 countries to inoculate the United States from its provisions, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To declare void one's signing of (a treaty)." ], "links": [ [ "declare", "declare" ], [ "void", "void" ], [ "sign", "sign" ] ], "qualifier": "or those acting on behalf of a state", "raw_glosses": [ "(of a state, or those acting on behalf of a state) To declare void one's signing of (a treaty)." ], "raw_tags": [ "of a state" ] } ], "sounds": [ { "rhymes": "-aɪn" } ], "word": "unsign" }
Download raw JSONL data for unsign meaning in English (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-06 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.