See unexplicability in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "unexplicable<alt:unexplic(able)>", "3": "ability" }, "expansion": "unexplic(able) + -ability", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From unexplic(able) + -ability.", "forms": [ { "form": "unexplicabilities", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "unexplicability (countable and uncountable, plural unexplicabilities)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ability", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1853 May 12, “The Aspect of the Diggings”, in Tasmanian Colonist. […], volume III, number 187, Hobart Town, Tas., →OCLC, “Colonial” section, page [3], column 4:", "text": "News from Bendigo is meagre and unsatisfactory, dealing chiefly in assertions, and leaving facts to take care of themselves. Sandy Creek is described as a likely spot, but as yet little or nothing has been done there. Daisy Hill and Mount Korong still retain there unexplicability.", "type": "quote" }, { "ref": "1900 December 15, “A[lfred] E[dward] Morgans, M.L.A.”, in The W.A. Record, volume XXV, number 1055, Perth, W.A., →OCLC, “The Record Pictorial” section, “Biographical Sketches of the Members of the Legislative Assembly”, column 3:", "text": "He penetrated into the unexplicabilities of antiquarian research in Central America, and donated several curious specimens to the London Museum.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Andrea Dortmann, “The Poets’ View […]”, in Winter Facets: Traces and Tropes of the Cold (Studies in Modern German Literature; 104), Bern: Peter Lang, →ISBN, “Flakes II” section, page 78:", "text": "To conceive of the star-shaped snow crystal as a (natural) miracle, and one that comes from above, is tantamount to admitting the impossibility of its rational explanation and thus suggests the preprogrammed failure of [René] Descartes’ project. What else constitutes a miracle if not its utter and absolute unexplicability?", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "word": "inexplicability" } ], "glosses": [ "Rare form of inexplicability." ], "id": "en-unexplicability-en-noun-3KC5gAMh", "links": [ [ "inexplicability", "inexplicability#English" ] ], "tags": [ "countable", "form-of", "rare", "uncountable" ] } ], "word": "unexplicability" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "unexplicable<alt:unexplic(able)>", "3": "ability" }, "expansion": "unexplic(able) + -ability", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From unexplic(able) + -ability.", "forms": [ { "form": "unexplicabilities", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "unexplicability (countable and uncountable, plural unexplicabilities)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English rare forms", "English terms suffixed with -ability", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1853 May 12, “The Aspect of the Diggings”, in Tasmanian Colonist. […], volume III, number 187, Hobart Town, Tas., →OCLC, “Colonial” section, page [3], column 4:", "text": "News from Bendigo is meagre and unsatisfactory, dealing chiefly in assertions, and leaving facts to take care of themselves. Sandy Creek is described as a likely spot, but as yet little or nothing has been done there. Daisy Hill and Mount Korong still retain there unexplicability.", "type": "quote" }, { "ref": "1900 December 15, “A[lfred] E[dward] Morgans, M.L.A.”, in The W.A. Record, volume XXV, number 1055, Perth, W.A., →OCLC, “The Record Pictorial” section, “Biographical Sketches of the Members of the Legislative Assembly”, column 3:", "text": "He penetrated into the unexplicabilities of antiquarian research in Central America, and donated several curious specimens to the London Museum.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Andrea Dortmann, “The Poets’ View […]”, in Winter Facets: Traces and Tropes of the Cold (Studies in Modern German Literature; 104), Bern: Peter Lang, →ISBN, “Flakes II” section, page 78:", "text": "To conceive of the star-shaped snow crystal as a (natural) miracle, and one that comes from above, is tantamount to admitting the impossibility of its rational explanation and thus suggests the preprogrammed failure of [René] Descartes’ project. What else constitutes a miracle if not its utter and absolute unexplicability?", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "word": "inexplicability" } ], "glosses": [ "Rare form of inexplicability." ], "links": [ [ "inexplicability", "inexplicability#English" ] ], "tags": [ "countable", "form-of", "rare", "uncountable" ] } ], "word": "unexplicability" }
Download raw JSONL data for unexplicability meaning in English (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-26 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.